| Jag ser tillbaks på allt som hänt
| Я оглядываюсь назад на все, что произошло
|
| Sommarns alla färger lever kvar i mig
| Все краски лета живут во мне
|
| En vind av förväntan och en dörr på glänt
| Ветер ожидания и приоткрытая дверь
|
| Ljuset på vår sida — ingen kunde säga nej
| Свет на нашей стороне - никто не мог сказать нет
|
| Dofterna blandades
| Ароматы были смешаны
|
| Luften var fri
| Воздух был свободен
|
| Kroppar som andades liv
| Тела, которые вдохнули жизнь
|
| Himlen var blå
| Небо было голубым
|
| Och ingen såg på
| И никто не смотрел
|
| Då när vi svävade bort på ett moln
| Затем, когда мы уплыли на облаке
|
| Där i en dröm som saknade slut
| Там во сне, которому не было конца
|
| Sen blev ingenting mer som förut
| Тогда ничего не стало как прежде
|
| Ja himlen var blå
| Да небо было голубым
|
| En tid för oss två
| Время для нас двоих
|
| Inget i världen fick störa oss då
| Ничто в мире не было позволено беспокоить нас тогда
|
| Allt som vi såg — det ser vi ännu
| Все, что мы видели - мы видим до сих пор
|
| Det finns ingen jag älskat som du
| Нет никого, кого бы я любил так, как ты
|
| Mmm, som du
| Ммм, как ты
|
| Aha
| Ага
|
| En kort sekund och allt blev sant
| Короткая секунда и все сбылось
|
| Alla tankarna vi hade
| Все мысли, которые у нас были
|
| När vi drömde om varann
| Когда мы мечтали друг о друге
|
| Vi glömde bort att nåt annat fanns
| Мы забыли, что существует что-то еще
|
| Än känslorna vi hade
| Чем чувства, которые у нас были
|
| Under solen någonstans
| Где-то под солнцем
|
| Dofterna blandades
| Ароматы были смешаны
|
| Lusten var fri
| Желание было свободным
|
| Två kroppar som andades liv
| Два тела, вдохнувшие жизнь
|
| Himlen var blå…
| Небо было голубым…
|
| Här i mitt inre samlas känslorna igen
| Здесь в моем сердце снова собираются эмоции
|
| Känner värmen som du gav
| Почувствуйте тепло, которое вы дали
|
| Vet att allting lever kvar
| Знай, что все живет
|
| Himlen var blå
| Небо было голубым
|
| Och ingen såg på
| И никто не смотрел
|
| Då när vi svävade bort ett moln
| Затем, когда мы уплыли облако
|
| Där i en dröm som saknade slut
| Там во сне, которому не было конца
|
| Sen blev ingenting mer
| Тогда ничего не стало больше
|
| Ingenting mer som förut | Ничего больше, чем раньше |