| Din hemlighet (оригинал) | Твой секрет (перевод) |
|---|---|
| Ngon som vet? | Кто-нибудь знает? |
| Du dljer inom dig en stor hemlighet | В тебе скрыт великий секрет |
| Inatt du frsvann s sprlst i mrkret | В ту ночь, когда ты исчез, ты потерялся в темноте |
| Jag ropar ditt namn | я зову тебя по имени |
| Vnder mig om | Превращает меня |
| Och ser dig igen | И увидимся снова |
| Vill att du stannar hos mig | Хочу, чтобы ты остался со мной |
| Har skt i evigheter | Случилось на века |
| Bland stjrnor och planeter | Среди звезд и планет |
| (Finns hr ingen som vet ?) | (Нет ли здесь никого, кто знает?) |
| Vad r din hemlighet? | В чем твой секрет? |
| Jag nskar nn kan svara | Хотел бы я ответить |
| F dig att frklara | Попросите вас объяснить |
| (Mste vga s sg) | (Мсте вга с сг) |
| Din hemlighet stannar hos mig | Твоя тайна останется со мной |
| Tiden frsvann | Время прошло |
| Nr blickarna mttes — vi hll om varann | Когда глаза встретились - мы обняли друг друга |
| Luften stod still — jag hrde dig andas | Воздух был неподвижен - я слышал, как ты дышишь |
| S djupt ttt intill | S глубоко близко к |
| Men du frsvann | Но ты исчез |
| Jag ensam stod kvar | я остался один |
| Vet jag frtjnar ett svar | Я знаю, что заслуживаю ответа |
| Har skt i evigheter … | Случилось на века… |
| … stannar hos mig … | … Останься со мной… |
| Vnder mig om | Превращает меня |
| Och ser dig igen | И увидимся снова |
| Vill att du stannar hos mig | Хочу, чтобы ты остался со мной |
| Har skt i evigheter … | Случилось на века… |
| Har skt i evigheter … | Случилось на века… |
| Din hemlighet stannar hos mig | Твоя тайна останется со мной |
