| Jag gick som i trans
| Я пошел как транс
|
| Och kände mig helt knäckt
| И почувствовал себя полностью разбитым
|
| En blick sen visste jag direkt
| Через мгновение я сразу понял
|
| Att du hade fått mig fast
| Что ты поймал меня
|
| Så fick jag stå mitt kast
| Так что мне пришлось стоять на своем
|
| Min lust som legat nere den blev väckt
| Моя похоть, которая лежала, была возбуждена
|
| Du hade mig
| ты меня
|
| Som din privata grej
| Как ваша личная вещь
|
| Den du ringde till när det behaga' dig
| Тот, кого ты звал, когда тебе это нравилось
|
| Åh, jag visste inte då
| О, я не знал тогда
|
| Att det skulle bli som så
| Что бы это было так
|
| Att en dag sa du bara tack och hej!
| В тот день, когда ты просто сказал спасибо и привет!
|
| Åh, jag saknar dig Belinda kom tillbaka
| О, я скучаю по тебе, Белинда вернулась
|
| Saknar dig för allt vad det är värt
| Скучаю по тебе, чего бы это ни стоило
|
| Åh, säg var finns du imorgon när jag vaknar?
| О, скажи мне, где ты будешь завтра, когда я проснусь?
|
| Minnet från dig är allt som jag har kärt
| Память о тебе - это все, что я лелеял
|
| Åh, jag saknar dig Belinda kom tillbaka nu
| О, я скучаю по тебе, Белинда, вернись сейчас
|
| I mitt hjärta finns det en och det är bara du
| В моем сердце есть один, и это только ты
|
| Åh, jag saknar dig Belinda kom till mig
| О, я скучаю по тебе Белинда пришла ко мне
|
| När kommer du till mig?
| Когда ты приедешь ко мне?
|
| Om hon leker med dig
| Если она играет с тобой
|
| Är hon inget att ha
| Ей ничего не нужно
|
| Var allt mina polare sa
| Все мои белые медведи сказали
|
| Ska vara på min vakt
| Должен быть настороже
|
| Ja, det har jag alltid sagt
| Да, я всегда говорил, что
|
| Men du tog ändå allt du ville ta
| Но ты все равно взял все, что хотел
|
| Du såra' mig
| Ты причиняешь мне боль
|
| Den dan då du gick
| День, когда ты ушел
|
| När tårar fyllde min blick
| Когда слезы наполнили мои глаза
|
| Men kanske finns en chans
| Но, может быть, есть шанс
|
| Att vi två kan ses nånstans
| Что нас двоих можно увидеть где-то
|
| Och ge varann det vi aldrig fick
| И дать друг другу то, что у нас никогда не было
|
| Åh, jag saknar dig Belinda kom tillbaka
| О, я скучаю по тебе, Белинда вернулась
|
| Saknar dig för allt vad det är värt
| Скучаю по тебе, чего бы это ни стоило
|
| Åh, säg var finns du imorgon när jag vaknar?
| О, скажи мне, где ты будешь завтра, когда я проснусь?
|
| Minnet från dig är allt som jag har kärt
| Память о тебе - это все, что я лелеял
|
| Oh, yeah!
| Ах, да!
|
| Åh, jag saknar dig Belinda kom tillbaka nu
| О, я скучаю по тебе, Белинда, вернись сейчас
|
| I mitt hjärta finns det en och det är bara du
| В моем сердце есть один, и это только ты
|
| Åh, jag saknar dig Belinda kom till mig
| О, я скучаю по тебе Белинда пришла ко мне
|
| När kommer du till mig?
| Когда ты приедешь ко мне?
|
| Ja, när kommer du till mig?
| Да, когда ты придешь ко мне?
|
| Jag saknar dig Belinda kom till mig
| Я скучаю по тебе Белинда пришла ко мне
|
| Till mig | Мне |