| Seco (оригинал) | Сухой (перевод) |
|---|---|
| Seco | Сухой |
| Pareço um enxuto leito de rio | Я похож на сухое русло реки |
| Sem chuva | Без дождя |
| Nem vegetação | ни растительности |
| Seco | Сухой |
| Igual a carne seca | То же, что сушеное мясо |
| Fruta seca | Сухофрукты |
| Um som seco | Сухой звук |
| Seco | Сухой |
| Sem babados | никакие оборки |
| Direto | Прямой |
| Despojado | Раздетый |
| Informação seca | сухая информация |
| Como um canto | как угол |
| Sem acompanhamento | нет продолжения |
| Com a goela seca | При сухости в горле |
| Seco | Сухой |
| Batendo na terra | Удар по Земле |
| Buscando algo | Ищу что-то |
| Que não seja seco | пусть не будет сухим |
