| Quando parece não haver um jeito novo ou diferente
| Когда кажется, что нет нового или другого пути
|
| Um jeito novo ou diferente de não ser igual aos chatos
| Новый или другой способ не быть похожим на скучных
|
| Que você conhece
| То, что ты знаешь
|
| Quando aparece na TV um político metido num óculos de míope
| Когда по телевизору появляется политик в близоруких очках
|
| Falando sobre a fome e a miséria, discorrendo e descrevendo
| Говоря о голоде и нищете, обсуждая и описывая
|
| Sem dar um solução
| Не давая решения
|
| Quando você chora de angústia e de dor
| Когда ты плачешь от тоски и боли
|
| Pelo corre solto e sem vergonha
| По бегу бесплатно и без стыда
|
| Pelo jogo preparado, pelo xadrez padronizado
| По подготовленной игре, по стандартизированным шахматам
|
| Ou quando o seu sonho se desfaz em desesperança
| Или когда твоя мечта становится безнадежной
|
| Feito o presidiário morto sem saber
| Сделал мертвого заключенного, не зная
|
| Morto sem saber na multidão de uma cela superlotada
| По незнанию убит в толпе переполненной камеры
|
| Porque você não escreve
| почему ты не пишешь
|
| Pra coluna do Tio José
| Для колонки дяди Хосе
|
| Ele responde tudo
| он отвечает на все
|
| Qualquer pergunta que você quiser
| Любой вопрос, который вы хотите
|
| Quando os padres-nossos rezados na igreja
| Когда наши священники молились в церкви
|
| Não lhe atende o pão pedido, não lhe atende o pão pedido
| Не дает вам хлеба, о котором вы просите, не дает вам хлеба, о котором вы просите
|
| Para aqueles oito filhos escravados na favela
| Для тех восьми детей, порабощенных в фавелах
|
| Quando no palácio o banquete de mil talheres
| Когда во дворце банкет из тысячи столовых приборов
|
| Abundância não comida
| Изобилие, а не еда
|
| É comida pelo caminhão do lixo dentro do negro
| Его съедает мусоровоз внутри черного
|
| Pacote plástico de madrugada
| Пластиковый пакет рано утром
|
| Ou quando você vence o urubu do vestibular
| Или когда бьешь в бюро вестибулярного
|
| E rala de boteco em boteco, de boteco em boteco
| Это рала от ботэко к ботэко, от ботэко к ботэко
|
| Pedindo ao português, ao espanhol um lugar de cozinheiro
| Спрашивать у португальцев, у испанцев место повара
|
| Porque você não escreve
| почему ты не пишешь
|
| Pra coluna do Tio José
| Для колонки дяди Хосе
|
| Ele responde tudo
| он отвечает на все
|
| Qualquer pergunta que você quiser | Любой вопрос, который вы хотите |