| Nunca existiu pecado (оригинал) | Nunca existiu pecado (перевод) |
|---|---|
| A rapidez velha do tempo | Старая скорость времени |
| Revive inquisições fatais | Возродить фатальные расследования |
| Um novo ciclo de revoltas | Новый цикл восстаний |
| E preconceitos sexuais | И сексуальные предрассудки |
| Por mais liberdade que eu anseie | Столько свободы, сколько я жажду |
| Esbarro em repressões fascistas | Я сталкиваюсь с фашистскими репрессиями |
| Mas tô a margem disso tudo | Но я на краю всего этого |
| Desse mundo escuro e sujo | Из этого темного и грязного мира |
| Não tenho medo de amar | я не боюсь любить |
| Pra mim nunca existiu pecado | Для меня никогда не было никакого греха |
| Essa vida é uma só | Эта жизнь одна |
| Nesse buraco negro eu não caio | В эту черную дыру я не попаду |
| A esperança é um grande vício | Надежда – это большая зависимость |
| Cuidado com suas traições | Остерегайтесь своих предательств |
| E não deixe de cuspir no lixo | И обязательно плюнуть в мусор |
| O gosto amargo das decepções | Горький вкус разочарований |
| A humanidade tá um porre amenos | Человечество легко пьяно |
| Não aprendeu a respirar | Не научился дышать |
| Quebrou pra esquina errada | Сломался не в тот угол |
| E avançou os sinais | И расширенные знаки |
