| Me acalmo, me desespero (оригинал) | Me acalmo, me desespero (перевод) |
|---|---|
| O amor deflagra guerras | любовь разжигает войны |
| No coração de quem ama | В сердце того, кто любит |
| É um bandido sórdido | Он мерзкий бандит |
| Uma menina linda | Красивая девушка |
| O amor lança seu ferrão | любовь бросает свое жало |
| No desamparo dos amantes | В беспомощности любовников |
| É um inseto louco em volta da luz | Это сумасшедшее насекомое вокруг света |
| Um lobo solitário uivando na escuridão | Одинокий волк воет в темноте |
| Do amor pouco sei | Я мало знаю о любви |
| E quase tudo espero | И почти все, что я надеюсь |
| Amando eu me acalmo e me desespero | Любя, я успокаиваюсь и отчаиваюсь |
| O amor faz da vida voz | любовь делает жизнь голосом |
| Um gemido surdo | приглушенный стон |
| De mim um escravo lanhado | От меня порезанный раб |
| Um tigre encurralado | Загнанный тигр |
| O amor sombreia as trevas | оттенки любви тьмы |
| Clareia até cegar | светлеет до слепоты |
| É um lar que não abriga | Это дом, в котором нет дома |
| O crime perfeito de dois assassinos | Идеальное преступление двух убийц |
