| Carente Profissional (оригинал) | Не Хватает Профессионального (перевод) |
|---|---|
| Tudo azul | Все синее |
| No céu desbotado | в угасшем небе |
| E a alma lavada | И душа смылась |
| Sem ter onde secar | негде сушить |
| Eu corro | я бегу |
| Eu berro | я кричу |
| Nem dopante me dopa | Даже допанты меня не дурят. |
| A vida me endoida | Жизнь сводит меня с ума |
| Eu mereço um lugar ao sol | Я заслуживаю место под солнцем |
| Mereço | я заслужил это |
| Ganhar pra ser | выиграть, чтобы быть |
| Carente profissional | профессиональный недостаток |
| Se eu vou pra casa | Если я пойду домой |
| Vai faltando um pedaço | Часть отсутствует |
| Se eu fico, eu venço | Если я останусь, я выиграю |
| Eu ganho pelo cansaço | Я выигрываю из-за усталости |
| Dois olhos verdes | два зеленых глаза |
| Da cor da fumaça | Цвет дыма |
| E o veneno da raça | И яд расы |
| Eu mereço um lugar ao sol | Я заслуживаю место под солнцем |
| Mereço | я заслужил это |
| Ganhar pra ser | выиграть, чтобы быть |
| Carente profissional | профессиональный недостаток |
| Levando em frente | Движение вперед |
| Um coração dependente | Зависимое сердце |
| Viciado em amar errado | Пристрастился любить неправильно |
