Перевод текста песни Allumé - Barack Adama, MZ

Allumé - Barack Adama, MZ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Allumé , исполнителя -Barack Adama
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.01.2017
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Allumé (оригинал)Возбужденный (перевод)
Yeah, yeah Ага-ага
Yeah, yeah Ага-ага
Yeah, yeah Ага-ага
Allumé, allumé, allumé Горит, горит, горит
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
Allumé, allumé, allumé Горит, горит, горит
À bout portant on m’a allumé С близкого расстояния я был освещен
Je n’pense pas à m'éteindre mais à réduire le feu Я думаю не о том, чтобы потушить себя, а о том, чтобы уменьшить огонь
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
J’vais redescendre sur Terre tout en pensant aux cieux Я вернусь на землю, думая о небе
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
L’système, l'État nous escroquent Система, государство нас обманывают
Voilà c’qui pousse petite soeur à faire escort Вот что подталкивает младшую сестру к эскорту
Petit-frère lui importe et exporte toutes sortes de choses Младший брат импортирует и экспортирует ему всевозможные вещи
On rêve d’autres choses, c’est dur mais faut qu’on s’en sorte Мы мечтаем о другом, это тяжело, но мы должны пройти через это.
Bonheur s’trouve derrière cette porte Счастье за ​​этой дверью
Et moi j’ai pas les clefs, les miens sont paniqués И у меня нет ключей, мои в панике
J’avance bouteille d’essence, un pochon blanc et un briquet Я приношу бутылку бензина, белый мешочек и зажигалку
Comme Johnny Halliday, le feu j’vais allumer, allumer Как Джонни Холлидей, я зажгу огонь, зажгу
Allumé, allumé, allumé Горит, горит, горит
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
Allumé, allumé, allumé Горит, горит, горит
À bout portant on m’a allumé С близкого расстояния я был освещен
Je n’pense pas à m'éteindre mais à réduire le feu Я думаю не о том, чтобы потушить себя, а о том, чтобы уменьшить огонь
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
J’vais redescendre sur Terre tout en pensant aux cieux Я вернусь на землю, думая о небе
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
On est tous allumés мы все горим
Toujours posés dans l’block avec nos bouteilles et nos calumets Всегда позирует в блоке с нашими бутылками и нашими трубками
Pourtant j’ai pris le relais Тем не менее я взял на себя
J’dois ramener les sous à la maison car Maman est fatiguée Я должен принести деньги домой, потому что мама устала
Mais toi t’as pas idée Но ты понятия не имеешь
Tout l’mal qu’on serait prêts à faire à autrui pour de simples billets Весь вред, который мы готовы причинить другим за простые билеты
Triste réalité Печальная реальность
On a grandi dans la de-mer, dis-moi comment la quitter Мы выросли в море, скажи мне, как его покинуть
J’ai voulu que des frères mais j’ai eu trop d’potes Я хотел только братьев, но у меня было слишком много друзей
On apprend d’ses erreurs, nous on a touché l’pactole Мы учимся на своих ошибках, мы сорвали джек-пот
Regarder l’entourage péter un plomb à force d’allumer trop d’cônes Наблюдайте, как антураж сходит с ума, зажигая слишком много конусов.
Disons qu’le ssite-gro déconne Допустим, что ссайт-гро шутит
On apprécie la paix quand on est dans la violence Мы наслаждаемся миром, когда мы в насилии
En nous s’installe la haine quand on est en manque d’argent Ненависть возникает, когда у нас заканчиваются деньги
Toute ma vie j’ai vu maman prier Dieu comme si elle parlait dans l’vent Всю свою жизнь я видел, как мама молится Богу, как будто она говорит на ветру
Toujours Joh, Pims autour de moi et j’te garantis qu’c’est d’jà pas mal Всегда Джо, Пимс вокруг меня, и я гарантирую вам, что это неплохо
Allumé, allumé, allumé Горит, горит, горит
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
Allumé, allumé, allumé Горит, горит, горит
A bout portant on m’a allumé В упор я загорелся
Je n’pense pas à m'éteindre mais à réduire le feu Я думаю не о том, чтобы потушить себя, а о том, чтобы уменьшить огонь
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
J’vais redescendre sur terre tout en pensant aux cieux Я сойду на землю, думая о небе
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
J’ai l’impression qu’on est devenu dingue Я чувствую, что мы сошли с ума
C’est le cerveau d’nos parents qui maintenant trinque Это мозг наших родителей, которые сейчас тосты
À cette allure on a des chances d'être foutus В таком темпе мы, вероятно, облажаемся
Le mode d’emploi d’nos vies, c’est devenu YouTube Руководством нашей жизни стал YouTube
Le manque de force, la haine depuis, nous caressent Недостаток сил, ненависть с тех пор ласкают нас
Qu’est-ce que tu crois toi?Во что вы сами верите?
C’est la hass, j’me détruis et on m’dit: «Arrête» Это хас, я уничтожаю себя, а мне говорят: "Стой"
«Arrête, arrête» Putain, ils nous allègent pas "Стоп, стоп" Блин, они нас не осветляют
Obligé d’me justifier pour pas subir les messes basses Обязан оправдываться, чтобы не страдать низкими массами
Nos cerveaux sont complètements retournés Наши мозги полностью перевернуты
J’pense à nos gosses et toutes les prochaines fournées Я думаю о наших детях и всех следующих партиях
Je tourne autour, on tourne autour de moi-même Я кружусь, мы кружимся вокруг себя
Et j’me dis… И я говорю себе...
Allumé, allumé, allumé Горит, горит, горит
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
Allumé, allumé, allumé Горит, горит, горит
À bout portant on m’a allumé С близкого расстояния я был освещен
Je n’pense pas à m'éteindre mais à réduire le feu Я думаю не о том, чтобы потушить себя, а о том, чтобы уменьшить огонь
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
J’vais redescendre sur terre tout en pensant aux cieux Я сойду на землю, думая о небе
Dans mon cerveau j’suis trop allumé В моем мозгу я тоже
Pour tous ceux qui sont du-per Для всех тех, кто ду-пер
Aux gens libres et ceux qui ont pris du ferme Чтобы освободить людей и тех, кто взял ферму
Allumé, allumé, allumé, allumé Горит, горит, горит, горит
Yaye boy, Bava Yaye мальчик, Бава
La propagande a commencé Началась пропаганда.
On s’dirige vers la Blackhouse Мы направляемся в Blackhouse
Bava задира
Adams au mic' pour les miensАдамс у моего микрофона
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2019
2019
2020
2019
Ne parlons pas d'amour
ft. Chich, Corbakh, MZ feat. Chich
2015
Sers moi un verre
ft. Haristone
2019
2020
2019
2019
2022
2019
2019
Zoné
ft. Viviane Chidid
2018
2020
2018
Vu
ft. Pitshoo
2020
2020
2019
2020