| J’l’ai jamais vu tranquille, j’veux la voir plus fière
| Я никогда не видел ее спокойной, я хочу видеть ее более гордой
|
| La poussière, elle connaît, fallait bien, chaque jour, s’y coller
| Пыль, она знает, должна была прилипать к ней каждый день.
|
| J’ai juré devant Dieu que je ferai tout pour la voir décoller
| Я поклялся Богу, что сделаю все, чтобы увидеть, как она взлетает
|
| Quand elle a vu ma tête sur M6, j’ai vu ses yeux remplis de joie
| Когда она увидела мое лицо на М6, я увидел ее глаза, полные радости
|
| La vie c’est bizarre, ça ne tient qu'à quelques choix
| Жизнь странная, это всего лишь несколько вариантов
|
| Pourtant j’ai taffé, je taffe encore, rien faire, c’est pas mon fort,
| И все же я работал, я все еще работаю, ничего не делать - не моя сильная сторона,
|
| rien ne sert de brailler
| нет смысла кричать
|
| J’ai la dalle, j’aimerais qu’tu l’entendes
| У меня есть плита, я хотел бы, чтобы вы это услышали
|
| J’me souviens qu’il fut un temps, je pensais à me retirer
| Я помню, было время, я думал об уходе на пенсию
|
| J’ai su prendre la direction du vent, avancer sans me retourner
| Я умел принимать направление ветра, идти вперед, не оглядываясь
|
| Harcelé par l’regard des gens, ma chance, j’ai su l’attiré
| Измученный взглядами людей, моя удача, я знала, как привлечь его
|
| J’ai marché dans tous les sens, le proverbe que j’en ai tiré…
| Я ходил повсюду, пословица, которую я получил...
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Faut un mental en ferraille
| Возьмите лом разум
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Papa m’a dit «faut pas t’laisser faire» (un Diallo, un Diallo), c’est ce qu’il
| Папа сказал мне «не отпускай» (Диалло, Диалло), вот что он
|
| a su faire (Yaye Boy)
| умел делать (Yaye Boy)
|
| Y’avait Lucifer à ses trousses ainsi qu’tous les huissiers ferme
| За ним по пятам шел Люцифер, как и все судебные приставы
|
| Et je veux qu’tu saches qu’on est pas seul, mon fils, si jamais personne te
| И я хочу, чтобы ты знал, что мы не одиноки, сын мой, если кто-нибудь когда-нибудь
|
| tend l’oreille, insiste
| слушай, настаивай
|
| Ah, sacré daron défaillant comme on en fait plus
| Ах, черт возьми, дарон терпит неудачу, когда мы делаем больше
|
| Alors j’me dis qu’on te défie, y’a tellement de têtes qui tombent sur toi bava
| Поэтому я говорю себе, что мы бросаем вам вызов, так много голов падает на вас, пуская слюни
|
| Faudra relever tous les défis et j’te préviens, faudra qu’tu t’méfies
| Вам придется принять все вызовы, и я предупреждаю вас, вы должны быть осторожны
|
| Oui un jour, Barack s’est XXX, j’veux qu’maman obtienne tout c’qu’elle désire
| Да, однажды Барак получил XXX, я хочу, чтобы мама получила все, что хочет
|
| Je bosse du lundi au lundi
| я работаю с понедельника по понедельник
|
| J’me souviens qu’il fut un temps, je pensais à me retirer
| Я помню, было время, я думал об уходе на пенсию
|
| J’ai su prendre la direction du vent, avancer sans me retourner
| Я умел принимать направление ветра, идти вперед, не оглядываясь
|
| Harcelé par l’regard des gens, ma chance, j’ai su l’attiré
| Измученный взглядами людей, моя удача, я знала, как привлечь его
|
| J’ai marché dans tous les sens, le proverbe que j’en ai tiré…
| Я ходил повсюду, пословица, которую я получил...
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Faut un mental en ferraille
| Возьмите лом разум
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Non merci, ceux qui me soutiennent pas je les esquive
| Нет, спасибо, тех, кто меня не поддерживает, я уворачиваюсь от них.
|
| J’ai vu le mépris chez les winners et leurs discours m'épuisent
| Я видел презрение к победителям, и их речи утомляют меня.
|
| Tous, tous les efforts, tous ces sacrifices à mes sorts
| Все, все усилия, все эти жертвы моим заклинаниям
|
| Ah, j’suis dans l’pétrin mais au moins, on m’gardera quand j’serai quelqu’un
| Ах, у меня проблемы, но, по крайней мере, они будут держать меня, когда я буду кем-то
|
| J’me souviens qu’il fut un temps, je pensais à me retirer
| Я помню, было время, я думал об уходе на пенсию
|
| J’ai su prendre la direction du vent, avancer sans me retourner
| Я умел принимать направление ветра, идти вперед, не оглядываясь
|
| Harcelé par l’regard des gens, ma chance, j’ai su l’attiré
| Измученный взглядами людей, моя удача, я знала, как привлечь его
|
| J’ai marché dans tous les sens, le proverbe que j’en ai tiré…
| Я ходил повсюду, пословица, которую я получил...
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Faut un mental en ferraille
| Возьмите лом разум
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne
| Перед вершиной есть гора
|
| Avant sommet, y’a montagne | Перед вершиной есть гора |