| Brother carried me home
| Брат отнес меня домой
|
| Shed some light, share some lows
| Пролей немного света, поделись некоторыми минимумами
|
| We don’t speak
| Мы не говорим
|
| It’s on my chest like the weight of a common cold
| Это на моей груди, как тяжесть простуды
|
| Small town, smaller breeze
| Маленький город, меньший ветерок
|
| Perfect sons, perfect thieves
| Идеальные сыновья, идеальные воры
|
| The elder hope, while the younger will dream
| Старшие надеются, а младшие будут мечтать
|
| Come apart at the seams
| Разойтись по швам
|
| Pause, lock, step for the one day we’ll be
| Пауза, замок, шаг за один день, когда мы будем
|
| Comatose, comatose
| Коматозный, коматозный
|
| Give me drunk on a Saturday
| Напои меня в субботу
|
| Give me someone I wanted to leave
| Дайте мне кого-то, кого я хотел оставить
|
| I slurred the speech
| я невнятно говорил
|
| Watched my loves come and go
| Смотрел, как моя любовь приходит и уходит
|
| Still bound by no talk, small talk, please
| Все еще связаны без разговоров, светских разговоров, пожалуйста
|
| Open me up, force me to speak
| Открой меня, заставь говорить
|
| We just miss the beat and tune
| Мы просто пропускаем ритм и мелодию
|
| Step around words, and time, we grew
| Обойдите слова и время, мы выросли
|
| Apart like brothers shouldn’t do
| Врозь, как братья не должны делать
|
| Keep quiet, honest I’ll be
| Молчи, честно, я буду
|
| Your scapegoat from the early days
| Ваш козел отпущения с первых дней
|
| Better man, better than me
| Лучший мужчина, лучше меня
|
| Still silent, tattered and torn
| Все еще молчаливый, оборванный и порванный
|
| Half distant, door-step to door
| Наполовину далеко, от двери к двери
|
| One day we’ll be a little more
| Однажды мы станем немного больше
|
| Blood lost in line, the best nights are night that I remember when we were alive | Кровь потеряна в очереди, лучшие ночи - это ночи, которые я помню, когда мы были живы |