| Wake up, take a pill
| Проснись, прими таблетку
|
| Go to sleep, take a pill
| Иди спать, прими таблетку
|
| I’ve been running, running, running from myself too long
| Я слишком долго бежал, бежал, бежал от себя
|
| Wake up, take a pill
| Проснись, прими таблетку
|
| Go to sleep, take a pill
| Иди спать, прими таблетку
|
| All my lifetime I’ve been running in this marathon
| Всю свою жизнь я бежал в этом марафоне
|
| If I’m making plans
| Если я строю планы
|
| Yeah, I fuck it
| Да, я чертовски
|
| When I’m making friends
| Когда я завожу друзей
|
| Always wreck it
| Всегда разрушай это
|
| Did I judge myself too hard?
| Я слишком сильно себя осуждал?
|
| Yeah, I did it
| Да, я сделал это
|
| Did I lose my key?
| Я потерял ключ?
|
| Yeah, where is it?
| Да, где это?
|
| I’m lost in translation
| Я потерялся в переводе
|
| I’m lost in translation
| Я потерялся в переводе
|
| Wake up, take a pill
| Проснись, прими таблетку
|
| Go to sleep, take a pill
| Иди спать, прими таблетку
|
| I’ve been running, running, running from myself too long
| Я слишком долго бежал, бежал, бежал от себя
|
| Wake up, take a pill
| Проснись, прими таблетку
|
| Go to sleep, take a pill
| Иди спать, прими таблетку
|
| All my lifetime I’ve been running in this marathon
| Всю свою жизнь я бежал в этом марафоне
|
| Wake up
| Проснись
|
| Wake up
| Проснись
|
| Wake up, up
| Просыпайся, вставай
|
| Wake up
| Проснись
|
| All my lifetime I’ve been running in this marathon
| Всю свою жизнь я бежал в этом марафоне
|
| The pink one got me happy, yellow got me sleepy
| Розовый сделал меня счастливым, желтый заставил меня спать
|
| The white one, I just sell it 'cause it pays my habit
| Белый, я просто продаю его, потому что он оплачивает мою привычку
|
| The square is for the low days, the round is for the highs
| Квадрат для низких дней, круглый для максимумов
|
| Guess I’m doing okay, I no longer wanna die
| Думаю, у меня все хорошо, я больше не хочу умирать
|
| Wake up, take a pill
| Проснись, прими таблетку
|
| Go to sleep, take a pill
| Иди спать, прими таблетку
|
| I’ve been running, running, running from myself too long
| Я слишком долго бежал, бежал, бежал от себя
|
| Wake up, take a pill
| Проснись, прими таблетку
|
| Go to sleep, take a pill
| Иди спать, прими таблетку
|
| All my lifetime I’ve been running in this marathon
| Всю свою жизнь я бежал в этом марафоне
|
| Wake up
| Проснись
|
| Wake up
| Проснись
|
| Wake up, up
| Просыпайся, вставай
|
| Wake up
| Проснись
|
| I’m lost in translation
| Я потерялся в переводе
|
| I’m lost in translation
| Я потерялся в переводе
|
| I’m lost in translation
| Я потерялся в переводе
|
| (Wake up, take a pill)
| (Проснись, прими таблетку)
|
| (Go to sleep, take a pill)
| (Иди спать, прими таблетку)
|
| I’m lost in translation
| Я потерялся в переводе
|
| (Wake up, take a pill)
| (Проснись, прими таблетку)
|
| (Go to sleep, take a pill)
| (Иди спать, прими таблетку)
|
| I’m lost, take a pill (Wake up, take a pill)
| Я потерялся, прими таблетку (Проснись, прими таблетку)
|
| My whole life is the pill (Go to sleep, take a pill)
| Вся моя жизнь - таблетка (Иди спать, прими таблетку)
|
| I’m ill 'cause guys they tell me stick to the pill (I've been running, running,
| Я болен, потому что ребята говорят мне принимать таблетки (я бегал, бегал,
|
| running from myself too long)
| бегу от себя слишком долго)
|
| I’ve got a twitch from the pill (Wake up, take a pill)
| У меня подергивание от таблетки (Проснись, прими таблетку)
|
| My body aches from the pill (Go to sleep, take a pill)
| Мое тело болит от таблетки (Иди спать, прими таблетку)
|
| I can’t afford all these pills but I’m stick to the pill (All my lifetime I’ve
| Я не могу позволить себе все эти таблетки, но я придерживаюсь таблеток (всю свою жизнь я
|
| been running in this marathon)
| участвовал в этом марафоне)
|
| I gotta work for the pill (Wake up, take a pill)
| Я должен работать за таблетку (Проснись, прими таблетку)
|
| It’s a joke these pills (Go to sleep, take a pill)
| Это шутка, эти таблетки (Иди спать, прими таблетку)
|
| You’re making cash from the pill
| Вы зарабатываете деньги на таблетках
|
| And I’m a shell from this pill
| И я оболочка от этой таблетки
|
| You got a house from the pill (Wake up, take a pill)
| У тебя есть дом от таблетки (Проснись, прими таблетку)
|
| You’re moving up from the pill (Go to sleep, take a pill)
| Вы отказываетесь от таблетки (Идите спать, примите таблетку)
|
| You’re raising kids from the pill
| Вы воспитываете детей с помощью таблеток
|
| And I’m in hell from this pill | И я в аду от этой таблетки |