| In the autumn
| Осенью
|
| You make the leaves fall fast
| Ты заставляешь листья быстро падать
|
| Dust goes orange
| Пыль становится оранжевой
|
| When we drive drive
| Когда мы едем за рулем
|
| Two bodies in sync like this
| Два тела в синхронизации, как это
|
| You know I’d never let you go too far
| Ты знаешь, я бы никогда не позволил тебе зайти слишком далеко
|
| And in the winter
| А зимой
|
| Heated glass
| Стекло с подогревом
|
| We watch TV
| Мы смотрим телевизор
|
| Make the weather last
| Сделайте погоду последней
|
| The shivering of them
| Их дрожь
|
| Under the covers
| Под одеялом
|
| We’re better lovers and
| Мы лучшие любовники и
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it?
| Сможем ли мы это сделать?
|
| Yes, we can have it all
| Да, мы можем иметь все это
|
| You sit in the front seat and I’ll sit next to you
| Ты сядь на переднее сиденье, а я сяду рядом с тобой
|
| We can have distance
| Мы можем иметь расстояние
|
| You can go so far
| Вы можете зайти так далеко
|
| No other can shake us
| Никто другой не может поколебать нас
|
| No, nothing will break us
| Нет, нас ничто не сломит
|
| Yeah that’s how we do it
| Да, вот как мы это делаем
|
| Yeah that’s how it is
| Да, вот как это
|
| I know what you know
| Я знаю, что ты знаешь
|
| Strengthen with each blow
| Усиливайтесь с каждым ударом
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it can we
| Можем ли мы это сделать, можем ли мы
|
| Can we make it?
| Сможем ли мы это сделать?
|
| Yes, we can have it all
| Да, мы можем иметь все это
|
| You sit in the front seat, I’ll sit next to you
| Ты сядь на переднее сиденье, я сяду рядом с тобой
|
| And direct
| И прямой
|
| I’ll direct
| я направлю
|
| You can drive
| Ты можешь водить
|
| I’ll direct
| я направлю
|
| I’ll direct
| я направлю
|
| I’ll direct
| я направлю
|
| You can drive
| Ты можешь водить
|
| I’d wage a war for you
| Я бы вел войну за тебя
|
| I’d break a smile for you
| Я бы сломал тебе улыбку
|
| Cause we’re too of little few
| Потому что мы слишком маленькие
|
| And love more than lovers do
| И любить больше, чем любовники
|
| I’d break your heart in two
| Я бы разбил твое сердце пополам
|
| For breaking my own it’s true
| Для того, чтобы сломать мое собственное, это правда
|
| Then I’d wage a war for you
| Тогда я буду вести войну за тебя
|
| This is for you
| Это вам
|
| Whoever marries you
| Кто бы ни женился на тебе
|
| Will be committing to two
| Будет совершать два
|
| No I’m never letting you go
| Нет, я никогда тебя не отпущу
|
| No you’re too good
| Нет, ты слишком хорош
|
| Too good
| Слишком хорошо
|
| You can drive
| Ты можешь водить
|
| I’ll direct
| я направлю
|
| Can we make it?
| Сможем ли мы это сделать?
|
| Yes, we can have it all
| Да, мы можем иметь все это
|
| You sit in the front seat and I’ll sit next to you
| Ты сядь на переднее сиденье, а я сяду рядом с тобой
|
| And direct
| И прямой
|
| Don’t you know
| Разве ты не знаешь
|
| If you hold me too close
| Если ты держишь меня слишком близко
|
| I’ll never let you go | Я никогда не отпущу тебя |