| Wir waren schlimmer als befürchtet
| Мы были хуже, чем боялись
|
| und überall verstaubt,
| и везде пыльно
|
| Am Balanceakt gescheitert
| Не удалось из-за балансировки
|
| und nicht dran geglaubt.
| и не верил в это.
|
| Am Boden der Tatsachen
| Приземленный
|
| tatsächlich angekommen,
| на самом деле прибыл
|
| Im Meer der Gezeiten
| В море приливов
|
| auf dem Trocknen geschwommen.
| плыл по суше.
|
| Das Echolot verstummt
| Сонар замолкает
|
| und meldet sich nicht mehr,
| и больше не сообщает
|
| Der Kapitän läuft aus dem Ruder
| Капитан выходит из-под контроля
|
| ist betrunken und leer
| пьян и пуст
|
| Der Leuchtturm steht in Flammen
| Маяк горит
|
| und der Wind schlägt Alarm,
| и ветер бьет тревогу
|
| Die Einsamkeit von gestern
| Вчерашнее одиночество
|
| nimmt dich noch in den Arm.
| берет тебя на руки.
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| Ich weiß es wird besser
| Я знаю, что будет лучше
|
| Ich weiß es wird besser
| Я знаю, что будет лучше
|
| Nein — Ich weiß es wird besser
| Нет — я знаю, что будет лучше
|
| (Chorous)
| (хор)
|
| Weil wir immer wieder Licht seh’n,
| Потому что мы всегда видим свет
|
| licht seh’n, licht seh’n…
| видеть свет, видеть свет...
|
| Weil wir immer wieder aufsteh’n,
| Потому что мы продолжаем вставать
|
| aufsteh’n, aufsteh’n
| вставай, вставай
|
| Unsre Köpfe in den Sturm dreh’n
| Превратите наши головы в бурю
|
| Köpfe in den Sturm dreh’n
| Превратите головы в бурю
|
| Bis wir wieder Licht seh’n
| Пока мы снова не увидим свет
|
| licht seh’n, licht seh’n
| видеть свет, видеть свет
|
| (verse 2)
| (Стих 2)
|
| Die Revanche führ'n wir im Regen aus
| Мы отомстим под дождем
|
| gleiche Chance für jeden,
| равные возможности для всех
|
| Wir sammeln die Gedanken auf
| Мы собираем мысли
|
| und kleben sie ins Leben.
| и приклейте их к жизни.
|
| Wenn die Schiene unterbrochen ist
| Когда дорожка сломана
|
| fahr’n wir auf einem Draht,
| мы катаемся на проволоке,
|
| Wenn die Sollbruchstelle müde wird
| Когда переломный момент устает
|
| dann flicken wir die Naht.
| потом зашиваем шов.
|
| Wenn das Hafenbecken überläuft
| Когда портовый бассейн переполняется
|
| dann tauchen wir nach Glück,
| то мы ныряем от счастья,
|
| Was lange auf der Strecke blieb
| Что осталось надолго
|
| kommt irgendwann zurück.
| когда-нибудь вернется.
|
| Wenn wir ans neue Uferschwimmen
| Когда мы плывем к новому берегу
|
| fühlen wir den Grund,
| мы чувствуем причину
|
| Wenn wir in trock’nen Tüchern sind
| Когда мы высохнем
|
| dann treiben wir es bunt.
| тогда давайте сделаем это красочно.
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| Ich weiß es wird besser
| Я знаю, что будет лучше
|
| Ich weiß es wird besser
| Я знаю, что будет лучше
|
| Nein — Ich weiß es wird besser
| Нет — я знаю, что будет лучше
|
| (Chorous)
| (хор)
|
| Weil wir immer wieder Licht seh’n,
| Потому что мы всегда видим свет
|
| licht seh’n, licht seh’n…
| видеть свет, видеть свет...
|
| Weil wir immer wieder aufsteh’n,
| Потому что мы продолжаем вставать
|
| aufsteh’n, aufsteh’n
| вставай, вставай
|
| Unsre Köpfe in den Sturm dreh’n
| Превратите наши головы в бурю
|
| Köpfe in den Sturm dreh’n
| Превратите головы в бурю
|
| Bis wir wieder Licht seh’n
| Пока мы снова не увидим свет
|
| licht seh’n, licht seh’n
| видеть свет, видеть свет
|
| Bis wir wieder Licht seh’n…
| Пока мы снова не увидим свет...
|
| Bis wir wieder aufsteh’n…
| Пока мы снова не встанем...
|
| Wir spüren den Puls
| Мы чувствуем пульс
|
| Wir flicken die Naht
| Заделываем шов
|
| Es geht uns schon besser
| мы чувствуем себя лучше
|
| Es wird alles klar
| Все становится ясно
|
| Wir spür'n unsren Puls
| Мы чувствуем свой пульс
|
| Es geht uns schon besser
| мы чувствуем себя лучше
|
| Es geht uns schon besser
| мы чувствуем себя лучше
|
| (Chorous)
| (хор)
|
| Weil wir immer wieder Licht seh’n,
| Потому что мы всегда видим свет
|
| licht seh’n, licht seh’n…
| видеть свет, видеть свет...
|
| Weil wir immer wieder aufsteh’n,
| Потому что мы продолжаем вставать
|
| aufsteh’n, aufsteh’n
| вставай, вставай
|
| Unsre Köpfe in den Sturm dreh’n
| Превратите наши головы в бурю
|
| Köpfe in den Sturm dreh’n
| Превратите головы в бурю
|
| Bis wir wieder Licht seh’n
| Пока мы снова не увидим свет
|
| licht seh’n, licht seh’n | видеть свет, видеть свет |