| Str.1
| улица 1
|
| In Gedanken, Gesichter, Gedanken bleib stehen
| В мыслях, лицах, мыслях остановись
|
| Bleib stehen
| стоять на месте
|
| Und alles dreht sich, es dreht sich, auf ewig um nichts
| И всё крутится, крутится, навсегда ни о чём
|
| Bleib stehen
| стоять на месте
|
| Ref
| ссылка
|
| Denn seit du fehlst
| Потому что, так как вы пропали без вести
|
| Sterben Tage bleiben nächte länger blau
| Умирающие дни дольше остаются синими ночью
|
| Seit du fehlst
| так как вы пропали без вести
|
| Sterben tage, werden tausend Farben grau
| Умирающие дни, тысячи цветов становятся серыми.
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| Str.2
| улица # 2
|
| Es ergibt sich, ergibt sich, am Ende ein weg
| В конце концов, есть способ
|
| Bleib stehen
| стоять на месте
|
| Und alles dreht sich, es dreht sich auf ewig um nichts
| И все вращается, оно вращается вокруг ничего навсегда
|
| Außer dich
| Кроме вас
|
| Ref
| ссылка
|
| Denn seit du fehlst
| Потому что, так как вы пропали без вести
|
| Sterben Tage bleiben nächte blau
| Умирающие дни остаются синими по ночам
|
| Seit du fehlst sterben Tage werden tausend Farben grau
| Поскольку вы пропали без вести, дни превратили тысячу цветов в серые
|
| Wirken tausend Farben grau
| Тысячи цветов кажутся серыми
|
| Wirken tausend Farben grau
| Тысячи цветов кажутся серыми
|
| Seit du weg bist wirken alle Farben grau
| Поскольку тебя нет, все цвета кажутся серыми.
|
| Werden tage nichtmehr hell
| Дни больше не светятся
|
| Werden nächte nur noch blau
| Становишься синим только ночью
|
| Seit du weg bist wirken alle Farben grau
| Поскольку тебя нет, все цвета кажутся серыми.
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| Und ich weiß du fehlst genau wie ich
| И я знаю, что ты скучаешь так же, как и я.
|
| Und ich weiß du fühlst genau wie ich
| И я знаю, что ты чувствуешь себя так же, как я
|
| Ref
| ссылка
|
| Denn seit du fehlst
| Потому что, так как вы пропали без вести
|
| Sterben Tage bleiben nächte blau
| Умирающие дни остаются синими по ночам
|
| Seit du fehlst sterben Tage werden tausend Farben grau
| Поскольку вы пропали без вести, дни превратили тысячу цветов в серые
|
| Wirken tausend Farben grau
| Тысячи цветов кажутся серыми
|
| Wirken tausend Farben grau
| Тысячи цветов кажутся серыми
|
| Seit du weg bist wirken alle Farben grau
| Поскольку тебя нет, все цвета кажутся серыми.
|
| Werden tage nichtmehr hell
| Дни больше не светятся
|
| Werden nächte nur noch blau
| Становишься синим только ночью
|
| Seit du weg bist wirken alle Farben grau
| Поскольку тебя нет, все цвета кажутся серыми.
|
| Oh oh oh | Ох ох ох |