Перевод текста песни Lass mich dein sein - Baff

Lass mich dein sein - Baff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass mich dein sein, исполнителя - Baff
Дата выпуска: 26.10.2000
Язык песни: Немецкий

Lass mich dein sein

(оригинал)
Wir kennen uns schon lang, ich weiß gar nicht mehr
Wie es begann.
Damals als du in den Blick rücktest
Dich zu mir bücktest, das kleine Kind dort ansahst und drücktest
Mann, war ich klein, doch du wusstest
Schon wer ich war, dir war schon klar, wer da hilflos vor dir lag
Bloß ich, ich wusste nicht, wer das wohl sein mag
Der da jeden Tag so nach mir guckte und sorgte
Dass ich die Steine nicht verschluckte
Du hast zugesehn, wie ich anfing zu gehen
Meine ersten Schritte machte, zum ersten Mal lachte
Das erste Mal Zeit auf dem Nachttopf verbrachte und wachte
Viele Nächte lang standst du an meinem Bett
Streicheltest mich schlafend mit deiner Hand
Die mich berührte, an die ich mich noch so gut erinner
Und die ich immer, immer wieder spürte
Lass mich dein sein!
Lass dich in mich hinein
Lass mich dein sein!
Lass mich in deinen Schein
Du warst dabei, als ich in die Schule kam
Das erste mal den Füller nahm und mit ner 5 nach Hause kam
Das war völlig logisch und klar
Dass du immer in der Nähe warst, wenn ich am Boden lag
Du gingst mit mir mit zur Hausmusik
Ich zitterte, ich kleiner Knirps, jedes Jahr die Grausmusik!
So oft erhobst du schützend die Hand
Als ich wieder mal mit Affenzahn an ne harte Wand gerannt bin
Und hin bin zu meinem Jugendschwarm, nen Korb bekam
Und wie ich hörte, dass die Leukämie meinen besten Freund zerstörte
Den Schmerz spürte.
Da rührte sich zum ersten Mal ein Gefühl
Das ich nicht kannte.
Du schienst mir plötzlich so fern
Das erste Mal gab es Fragen, warst du der Unbekannte?
Was ist passiert?
Mann oh Mann, bin ich schockiert!
Meine Standleitung zu dir ist plötzlich blockiert
Mir gefriert das Blut in meinen Adern, und ich bin isoliert
Ja ich fang an zu hadern, und alles, was da war
Alles was so klar war zwischen dir und mir
Ist plötzlich nicht mehr hier, oder doch?
Ich gerate ins wanken, Mann, ich falle in das Loch
Meiner eigenen Gedanken
Die Schranken meiner Fantasie, gehn sie runter?
Gehn sie hoch?
Ich gehe in die Knie!
Ja, was weiß ich noch?
Was weiß ich?
Was heißt es?
Wer beweist es?
Bist du denn fort?
Mein Herz kommt nicht zu Wort
In mir tobt das Geschrei, plötzlich fühl ich mich frei…
Lass mich dein sein!
Lass einen Strahl von deinem Licht in mich hinein!
Lass uns nicht entzweien!
Lass mich in deinen Schein!
…ist der Sturm vorbei?
Ich bin nur noch leise.
Halte inne auf der Reise
Ich tu nichts.
Ich warte nur auf dich.
Und erinner mich
(перевод)
Мы давно знакомы, я даже не помню
Как это началось.
Назад, когда вы пришли в поле зрения
Ты наклонилась ко мне, посмотрела на маленького ребенка там и сжала
Чувак, я был маленьким, но ты знал
Даже кем я был, ты уже знал, кто беспомощно лежал перед тобой
Просто я, я не знал, кто это может быть
Кто заботился обо мне каждый день и заботился
Что я не глотал камни
Вы смотрели, как я начал ходить
Сделал первые шаги, впервые засмеялся
Первый раз провел время на ночном горшке и проснулся
Много ночей ты стоял у моей кровати
Ты ласкал меня своей рукой, пока я спал
Это тронуло меня, что я до сих пор так хорошо помню
И что я чувствовал снова и снова
позволь мне быть твоим
впусти себя в меня
позволь мне быть твоим
впусти меня в свое сияние
Ты был там, когда я пошел в школу
Взял перьевую ручку в первый раз и пришел домой с пятеркой.
Это было совершенно логично и ясно
Что ты всегда был рядом, когда я был подавлен
Ты пошла со мной на хаус-музыку
Я дрожал, я маленький, каждый год музыка ужасов!
Так часто ты защищающе поднимал руку
Когда я снова врезался в твердую стену на бешеной скорости
И я пошел к моему сердцееду детства, получил отказ
И как я слышал, что лейкемия уничтожила моего лучшего друга
почувствовал боль
Это было, когда впервые зашевелилось чувство
что я не знал.
Ты вдруг казался таким далеким от меня
В первый раз были вопросы, ты был незнакомцем?
Что случилось?
Боже, я в шоке!
Моя выделенная линия к вам внезапно заблокирована
Моя кровь стынет, и я изолирован
Да я начинаю ссориться и все что там было
Все, что было так ясно между тобой и мной
Вдруг больше нет здесь, или это?
Я запинаюсь, чувак, я падаю в яму
мои собственные мысли
Пределы моего воображения, они идут вниз?
они поднимаются
Я на коленях!
Да что я еще знаю?
Что я знаю?
Что это означает?
кто это докажет
ты далеко?
Мое сердце не вмещает ни слова
Крики бушуют во мне, вдруг я чувствую себя свободным...
позволь мне быть твоим
Впусти в меня лучик твоего света!
Давайте не разваливаться!
Впусти меня в свой блеск!
...буря закончилась?
Я просто молчу.
Остановиться в путешествии
Я ничего не делаю.
Я просто жду тебя.
И напомни мне
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fremd 2002
Jedermann ist ich 2000
Wir sind dabei 2000
Nichts als die Wahrheit 2002
Gib mir 2002
Treffen der Generationen 2000
Der letzte Rest 2000
Zweite Wahl 2002
Markenzeichen 2000
Wieder besser 2002
Wunder 2000
Immer nur bei dir 2002
So wie ich mich seh 2002
An deiner Seite 2002
Erzähl 2002
Wie alles begann 2002
So ist es richtig 2000
Was hat'n die 2000
Baff 1997
Einziger Gott 1997