Перевод текста песни Der letzte Rest - Baff

Der letzte Rest - Baff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der letzte Rest, исполнителя - Baff
Дата выпуска: 26.10.2000
Язык песни: Немецкий

Der letzte Rest

(оригинал)
Leg die Ohren an und deine Vorurteile ab
Und wenn du willst, hör mir zu.
Teil das Feeling, das ich hab
Wenn mein Blick nach oben schweift, Dimensionen streift
Die Augen sehen weit, mein Verstand, mein Gefühl
Warn noch nie so klar im Blick.
Meine Sinne sind hellwach
Und ich stehe auf dem Dach meiner Welt
Die mich quält, mir gefällt, mich in die Mitte stellt
Und seh herab, da!
Wie ein sanfter Schlag!
Hör ich, spür ich, seh ich es, wie hell am Tag
Wie sie ist die Wirklichkeit hinter meiner Wirklichkeit
Ja, zum ersten Mal liegt da nichts im Streit
Ich kämpf mich vor, viel zu oft verlor ich
Den dünnen Faden, der mein Leben durchzieht
Und ich steh da wie der kleine Junge der die Sterne sieht
Der letzte Rest meiner Welt bist du
Der letzte Rest, der mich hält, bist du
Der letzte Rest, der mich treibt, bist du
Der letzte Rest, der mir bleibt, bist du
Viel zu viele dieser Tage warn die Augen zu verengt
Um zu sehen, was noch bleibt.
Wird mein Rahmen erst gesprengt?
Was ich geglaubt, wird vor meinen Augen
Neu aufgebaut und geraubt
So wie ich einmal war, bin ich dir nah, ohne Last steh ich da
Will nicht weg.
Der Zweck meines Lebens wird mir klar
Meine Seele atmet laut…
Es steht fest
Hab ich nichts, bist du mein Rest
Weil du gibst, weil du liebst
Und ich weiß nun, warum du mir so wichtig bist
Der letzte Rest meiner Welt bist du
Der letzte Rest, der mich hält, bist du
Der letzte Rest, der mich treibt, bist du
Der letzte Rest, der mir bleibt, bist du
(перевод)
Положите уши назад и отложите свои предрассудки
И если хочешь, послушай меня.
Поделитесь чувством, которое у меня есть
Когда мой взгляд блуждает вверх, касается измерений
Мои глаза широко раскрыты, мой разум, мои чувства
Никогда не предупреждайте так ясно в поле зрения.
Мои чувства проснулись
И я стою на вершине своего мира
Кто мучает меня, радует меня, ставит меня посередине
И посмотри туда!
Такой нежный шлепок!
Слышу, чувствую, вижу, как светло днём
Как и она, реальность стоит за моей реальностью
Да, в первый раз спорить не о чем
Я сражаюсь, слишком много раз я проигрывал
Тонкая нить, которая проходит через мою жизнь
И я стою там, как маленький мальчик, который видит звезды
Ты последний в моем мире
Последнее, что держит меня, это ты
Последнее, что меня движет, это ты
Последнее, что у меня осталось, это ты
Слишком многие из этих дней предупреждают, что глаза слишком сужены
Чтобы увидеть, что осталось.
Будет ли моя рама взорвана первой?
То, во что я верил, станет перед моими глазами
Восстановлен и украден
Как когда-то, я рядом с тобой, я стою без бремени
не хочу уходить
Цель моей жизни становится мне ясна
Моя душа дышит громко...
Это очевидно
Если у меня ничего нет, ты остальная часть меня.
Потому что ты даешь, потому что любишь
И теперь я знаю, почему ты так важен для меня.
Ты последний в моем мире
Последнее, что держит меня, это ты
Последнее, что меня движет, это ты
Последнее, что у меня осталось, это ты
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fremd 2002
Jedermann ist ich 2000
Wir sind dabei 2000
Nichts als die Wahrheit 2002
Gib mir 2002
Treffen der Generationen 2000
Zweite Wahl 2002
Markenzeichen 2000
Wieder besser 2002
Wunder 2000
Immer nur bei dir 2002
So wie ich mich seh 2002
An deiner Seite 2002
Erzähl 2002
Wie alles begann 2002
So ist es richtig 2000
Was hat'n die 2000
Lass mich dein sein 2000
Baff 1997
Einziger Gott 1997