| Həmişə arzum olub ki
| Это всегда было моей мечтой
|
| Gördüyüm işlərdə özümü doğruldum
| Я оправдал себя в том, что я сделал
|
| Atam boş yerə vaxt sərf elədiyimi düşünüb
| Мой отец думал, что я зря трачу время
|
| Əziyyətimə heyfislənməsin
| Не жалей меня
|
| Həmişə yaxşı biri olmağa çalışmışam ki
| Я всегда старался быть хорошим
|
| Dostlarımdan geri qalmayım
| Меня не оставят мои друзья
|
| Yanlarında üzüağ olum
| Будьте добры к ним
|
| Səhv eləsəm belə, heç biri hirslənməsin
| Даже если я ошибусь, пусть никто не злится
|
| Həmişə arzum olub ki
| Это всегда было моей мечтой
|
| Kiməsə dəyərli olduğun hiss elətdirim
| Пусть кто-то почувствует себя ценным
|
| Ona görə münasibətlərdə daha çox
| Поэтому больше в отношениях
|
| Sevən tərəf olmağı üstün tutmuşam
| Я решил быть любящей стороной
|
| Həmişə arzum olub ki
| Это всегда было моей мечтой
|
| Yanımda bəzənən mənim üçün bəzənsin
| Пусть украшающийся мною украшает себя для меня
|
| Amma indiyə kimi bəzənənlər çıxıb gedib
| Но пока те, кто его украшал, ушли
|
| Mən isə tək güzgünü tutmuşam
| Я держал единственное зеркало
|
| Həmişə arzum olub ki, atam kimi ata olum
| Я всегда мечтал стать отцом, как мой отец
|
| Anamtək ədəb-ərkanlı bir xanım olsun yanımdakı
| Пусть моя мама будет вежливой дамой рядом со мной
|
| Övladımın tərbiyəsinə şübhəm olmasın
| Не сомневаюсь в воспитании сына
|
| Heç vaxt artığın diləməmişəm, heç olmasa
| Я никогда не просил большего, по крайней мере
|
| Evə gələndə çörək almağa bəs edəcək qədər
| Достаточно, чтобы купить хлеб, когда вы вернетесь домой
|
| Pulum olsun ki, kefimiz aclıqdan pozulmasın
| У меня есть деньги, так что нам не придется голодать
|
| Həmişə arzum olub ki
| Это всегда было моей мечтой
|
| Nəyimi itirsəm də, vaxtı itirməyim
| Что бы я ни потерял, я не теряю времени
|
| Vaxt dəyərlidir, vaxt əvəzolunmazdır
| Время драгоценно, время бесценно
|
| Ömür xəzinəsi artır saniyələrlə
| Сокровища жизни увеличиваются за секунды
|
| Həmişə arzum olub ki
| Это всегда было моей мечтой
|
| Kimisə nöqtə qoyası həddə gətirməyim
| Позвольте мне положить конец кому-то
|
| Bir üzrlük yolumuz qalsın
| Пусть будет извинение
|
| Lap bağlasalar belə önümüzü maneələrlə
| Даже если они сомкнутся перед нами с препятствиями
|
| Həmişə arzum olub ki
| Это всегда было моей мечтой
|
| Hədəflərimə doğru irəliləyim, o yolda
| Позвольте мне двигаться к своим целям, по этому пути
|
| Səhvlərim olacaqsa belə, özüm dərs çıxarım
| Даже если я ошибаюсь, я учусь
|
| Bunu mənə heç kəs demədən
| Никому не сказав
|
| Həmişə arzum olub ki
| Это всегда было моей мечтой
|
| Nəyisə qazanmağa imkanım olmasa da
| Хотя у меня нет возможности что-либо выиграть
|
| Əlimdəkiləri qoruyub saxlayası ağlım olsun
| Позвольте мне иметь разум, чтобы защитить то, что у меня есть
|
| Bu qədəri bəsdir mənə
| Этого достаточно для меня
|
| Arzular, arzular daşa dönür bu şəhərdə
| Мечты, мечты превращаются в камень в этом городе
|
| (Ümidlər ölmüş, bəzəkli örtülər)
| (Надежды мертвы, богато украшенные обложки)
|
| İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər
| Людям холодно, а улицы по утрам ледяные
|
| (İntihar görən eyvan və körpülər)
| (Суицидальные балконы и мосты)
|
| Qayğılar, qayğılar daşa dönür bu şəhərdə
| Заботы и заботы превращаются в камень в этом городе
|
| (Simalar yadlaşır gündən-günə)
| (Лица забываются день ото дня)
|
| İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər
| Людям холодно, а улицы по утрам ледяные
|
| (Ocaq sönür, dönür közlər külə)
| (Огонь гаснет, угли превращаются в пепел)
|
| Həmişə arzum olub ki
| Это всегда было моей мечтой
|
| Qarşımdakı bədbinliyi mənimsəməsin
| Не принимай пессимизм передо мной.
|
| Bəsit hisslər bizi pis edə bilər axı
| Простые чувства могут заставить нас чувствовать себя плохо
|
| Paxıllıq etməsin və kin bəsləməsin
| Пусть не ревнует и не завидует
|
| Varsa da, hərə dağıtsın öz tələsin
| Если есть, пусть каждый мчится сам
|
| Bir-birilərini gülüşlə sövdələsin
| Пусть торгуются со смехом
|
| Dilimiz susacaqsa da belə, qoy
| Даже если наши языки молчат, пусть будет
|
| Soyuq baxışlarımızı min söz bələsin
| Пусть наши холодные глаза знают тысячу слов
|
| Həmişə arzum olub ki
| Это всегда было моей мечтой
|
| Vida məktubuna sığa bilməyəcək qədər
| Недостаточно, чтобы соответствовать прощальному письму
|
| Böyük bir məhəbbətə aid olum
| Будь большой любовью
|
| Və qələmin belə gücü çatmasın onu yazmağa
| И ручка не достаточно сильна, чтобы написать это
|
| Həmişə arzum olub ki
| Это всегда было моей мечтой
|
| Tək arzuda yox, əməldə də tapsın öz əksini
| Пусть отражается не только в мечтах, но и в делах
|
| Dilədiyim bu sehirli duyğular
| Это волшебные чувства, которые я хочу
|
| Haqqımız olmasın heç bunu danmağa
| Мы не имеем права это отрицать
|
| Bulud ağlamaz, gözüm yağdırarsa
| Если облако не плачет, если из моих глаз идет дождь
|
| Yağmuru quru damlara
| Дождь на сухих крышах
|
| Ömür-günümü həsr edirdim utanmadan
| Я посвятил свою жизнь без стыда
|
| Məni xatırlamağı unudanlara
| Тем, кто забыл меня помнить
|
| Sevgilim ayrılıb və ağlı gedir hələ də
| Мой парень развелся и до сих пор сходит с ума
|
| Başımın boş olduğu vaxtlara
| Когда моя голова пуста
|
| Könlün alacağıma inanıram yolu darmacal olsa da
| Я верю, что выиграю, даже если путь будет узок
|
| Ömrün sonu varmadan
| До конца жизни
|
| Boş sevgilərlə dolu yarımada
| На полуострове, полном пустой любви
|
| Onun da səhvləri olub hardasa
| Он тоже где-то ошибся
|
| Kaş nifrətini boğub saxlasa
| Я хочу, чтобы он подавил свою ненависть
|
| Və daxilində qüruru oyanmasa
| И если гордость не проснется внутри
|
| Sinə qəfəsimsə yolundan da dar
| Если моя грудь уже дороги
|
| Gər görünməsə qış sonundan bahar
| Если не видно, то с конца зимы до весны
|
| Axı bir vaxt deyirdin – Hara getsən, yanındayam!
| Ведь ты когда-то сказал - Куда бы ты ни пошел, я с тобой!
|
| Tut qolumdan apar...
| Возьми меня за руку...
|
| Arzular, arzular daşa dönür bu şəhərdə
| Мечты, мечты превращаются в камень в этом городе
|
| (Ümidlər ölmüş, bəzəkli örtülər)
| (Надежды мертвы, богато украшенные обложки)
|
| İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər
| Людям холодно, а улицы по утрам ледяные
|
| (İntihar görən eyvan və körpülər)
| (Суицидальные балконы и мосты)
|
| Qayğılar, qayğılar daşa dönür bu şəhərdə
| Заботы и заботы превращаются в камень в этом городе
|
| (Simalar yadlaşır gündən-günə)
| (Лица забываются день ото дня)
|
| İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər
| Людям холодно, а улицы по утрам ледяные
|
| (Ocaq sönür, dönür közlər külə) | (Огонь гаснет, угли превращаются в пепел) |