Перевод текста песни Şəhər Və Şər - BADCLAUSE, Şahin Əlizadə

Şəhər Və Şər - BADCLAUSE, Şahin Əlizadə
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Şəhər Və Şər , исполнителя -BADCLAUSE
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.03.2021
Язык песни:Азербайджан
Şəhər Və Şər (оригинал)Город И Зло (перевод)
Həmişə arzum olub ki Это всегда было моей мечтой
Gördüyüm işlərdə özümü doğruldum Я оправдал себя в том, что я сделал
Atam boş yerə vaxt sərf elədiyimi düşünüb Мой отец думал, что я зря трачу время
Əziyyətimə heyfislənməsin Не жалей меня
Həmişə yaxşı biri olmağa çalışmışam ki Я всегда старался быть хорошим
Dostlarımdan geri qalmayım Меня не оставят мои друзья
Yanlarında üzüağ olum Будьте добры к ним
Səhv eləsəm belə, heç biri hirslənməsin Даже если я ошибусь, пусть никто не злится
Həmişə arzum olub ki Это всегда было моей мечтой
Kiməsə dəyərli olduğun hiss elətdirim Пусть кто-то почувствует себя ценным
Ona görə münasibətlərdə daha çox Поэтому больше в отношениях
Sevən tərəf olmağı üstün tutmuşam Я решил быть любящей стороной
Həmişə arzum olub ki Это всегда было моей мечтой
Yanımda bəzənən mənim üçün bəzənsin Пусть украшающийся мною украшает себя для меня
Amma indiyə kimi bəzənənlər çıxıb gedib Но пока те, кто его украшал, ушли
Mən isə tək güzgünü tutmuşam Я держал единственное зеркало
Həmişə arzum olub ki, atam kimi ata olum Я всегда мечтал стать отцом, как мой отец
Anamtək ədəb-ərkanlı bir xanım olsun yanımdakı Пусть моя мама будет вежливой дамой рядом со мной
Övladımın tərbiyəsinə şübhəm olmasın Не сомневаюсь в воспитании сына
Heç vaxt artığın diləməmişəm, heç olmasa Я никогда не просил большего, по крайней мере
Evə gələndə çörək almağa bəs edəcək qədər Достаточно, чтобы купить хлеб, когда вы вернетесь домой
Pulum olsun ki, kefimiz aclıqdan pozulmasın У меня есть деньги, так что нам не придется голодать
Həmişə arzum olub ki Это всегда было моей мечтой
Nəyimi itirsəm də, vaxtı itirməyim Что бы я ни потерял, я не теряю времени
Vaxt dəyərlidir, vaxt əvəzolunmazdır Время драгоценно, время бесценно
Ömür xəzinəsi artır saniyələrlə Сокровища жизни увеличиваются за секунды
Həmişə arzum olub ki Это всегда было моей мечтой
Kimisə nöqtə qoyası həddə gətirməyim Позвольте мне положить конец кому-то
Bir üzrlük yolumuz qalsın Пусть будет извинение
Lap bağlasalar belə önümüzü maneələrlə Даже если они сомкнутся перед нами с препятствиями
Həmişə arzum olub ki Это всегда было моей мечтой
Hədəflərimə doğru irəliləyim, o yolda Позвольте мне двигаться к своим целям, по этому пути
Səhvlərim olacaqsa belə, özüm dərs çıxarım Даже если я ошибаюсь, я учусь
Bunu mənə heç kəs demədən Никому не сказав
Həmişə arzum olub ki Это всегда было моей мечтой
Nəyisə qazanmağa imkanım olmasa da Хотя у меня нет возможности что-либо выиграть
Əlimdəkiləri qoruyub saxlayası ağlım olsun Позвольте мне иметь разум, чтобы защитить то, что у меня есть
Bu qədəri bəsdir mənə Этого достаточно для меня
Arzular, arzular daşa dönür bu şəhərdə Мечты, мечты превращаются в камень в этом городе
(Ümidlər ölmüş, bəzəkli örtülər) (Надежды мертвы, богато украшенные обложки)
İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər Людям холодно, а улицы по утрам ледяные
(İntihar görən eyvan və körpülər) (Суицидальные балконы и мосты)
Qayğılar, qayğılar daşa dönür bu şəhərdə Заботы и заботы превращаются в камень в этом городе
(Simalar yadlaşır gündən-günə) (Лица забываются день ото дня)
İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər Людям холодно, а улицы по утрам ледяные
(Ocaq sönür, dönür közlər külə) (Огонь гаснет, угли превращаются в пепел)
Həmişə arzum olub ki Это всегда было моей мечтой
Qarşımdakı bədbinliyi mənimsəməsin Не принимай пессимизм передо мной.
Bəsit hisslər bizi pis edə bilər axı Простые чувства могут заставить нас чувствовать себя плохо
Paxıllıq etməsin və kin bəsləməsin Пусть не ревнует и не завидует
Varsa da, hərə dağıtsın öz tələsin Если есть, пусть каждый мчится сам
Bir-birilərini gülüşlə sövdələsin Пусть торгуются со смехом
Dilimiz susacaqsa da belə, qoy Даже если наши языки молчат, пусть будет
Soyuq baxışlarımızı min söz bələsin Пусть наши холодные глаза знают тысячу слов
Həmişə arzum olub ki Это всегда было моей мечтой
Vida məktubuna sığa bilməyəcək qədər Недостаточно, чтобы соответствовать прощальному письму
Böyük bir məhəbbətə aid olum Будь большой любовью
Və qələmin belə gücü çatmasın onu yazmağa И ручка не достаточно сильна, чтобы написать это
Həmişə arzum olub ki Это всегда было моей мечтой
Tək arzuda yox, əməldə də tapsın öz əksini Пусть отражается не только в мечтах, но и в делах
Dilədiyim bu sehirli duyğular Это волшебные чувства, которые я хочу
Haqqımız olmasın heç bunu danmağa Мы не имеем права это отрицать
Bulud ağlamaz, gözüm yağdırarsa Если облако не плачет, если из моих глаз идет дождь
Yağmuru quru damlara Дождь на сухих крышах
Ömür-günümü həsr edirdim utanmadan Я посвятил свою жизнь без стыда
Məni xatırlamağı unudanlara Тем, кто забыл меня помнить
Sevgilim ayrılıb və ağlı gedir hələ də Мой парень развелся и до сих пор сходит с ума
Başımın boş olduğu vaxtlara Когда моя голова пуста
Könlün alacağıma inanıram yolu darmacal olsa da Я верю, что выиграю, даже если путь будет узок
Ömrün sonu varmadan До конца жизни
Boş sevgilərlə dolu yarımada На полуострове, полном пустой любви
Onun da səhvləri olub hardasa Он тоже где-то ошибся
Kaş nifrətini boğub saxlasa Я хочу, чтобы он подавил свою ненависть
Və daxilində qüruru oyanmasa И если гордость не проснется внутри
Sinə qəfəsimsə yolundan da dar Если моя грудь уже дороги
Gər görünməsə qış sonundan bahar Если не видно, то с конца зимы до весны
Axı bir vaxt deyirdin – Hara getsən, yanındayam! Ведь ты когда-то сказал - Куда бы ты ни пошел, я с тобой!
Tut qolumdan apar... Возьми меня за руку...
Arzular, arzular daşa dönür bu şəhərdə Мечты, мечты превращаются в камень в этом городе
(Ümidlər ölmüş, bəzəkli örtülər) (Надежды мертвы, богато украшенные обложки)
İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər Людям холодно, а улицы по утрам ледяные
(İntihar görən eyvan və körpülər) (Суицидальные балконы и мосты)
Qayğılar, qayğılar daşa dönür bu şəhərdə Заботы и заботы превращаются в камень в этом городе
(Simalar yadlaşır gündən-günə) (Лица забываются день ото дня)
İnsanlar soyuq, küçələrsə buz səhərlər Людям холодно, а улицы по утрам ледяные
(Ocaq sönür, dönür közlər külə)(Огонь гаснет, угли превращаются в пепел)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2020
2021
2015
2019
Şərqi
ft. Şahin Əlizadə
2020
2015
2020
2020