| I was backed against the traps of my teenage plan
| Меня поддержали против ловушек моего подросткового плана
|
| I was stumbling over gaps and feeling beat up again
| Я спотыкался о пробелы и снова чувствовал себя избитым
|
| I was staring down the corpse of a lifelong dream
| Я смотрел на труп мечты всей жизни
|
| I was willing it to get back on it’s feet again
| Я был готов снова встать на ноги
|
| I was walking through my life and feeling sick, that’s when
| Я шел по жизни и чувствовал себя больным, вот когда
|
| I would find myself repeating my old stories to friends
| Я поймал себя на том, что повторяю свои старые истории друзьям
|
| Always searching for a notion that resembled a hope
| Всегда ищет понятие, похожее на надежду
|
| I was standing on the verge of something good, I don’t know
| Я стоял на пороге чего-то хорошего, я не знаю
|
| On the verge of something
| На грани чего-то
|
| Ohh ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох ох
|
| Ohhhhhhhhhhhhhhhhhh
| Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Ohh ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох ох
|
| Ohh ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох ох
|
| From the traps of my teenage plan (ohh ohh ohh ohh ohh)
| Из ловушек моего подросткового плана (о, о, о, о, о, о)
|
| I was wearing out my feet again-hen (ohh ohh ohh ohh ohh)
| Я снова изнашивал ноги-курица (ооооооооооооооооооооооооооооооо)
|
| Working nights for some old businessman (ohh ohh ohh ohh ohh)
| Рабочие ночи для какого-то старого бизнесмена (о, о, о, о, о, о)
|
| Who couldn’t give a second shit about me-he
| Кто не мог наплевать на меня-он
|
| (I was grasping at a hope) (ohh ohh ohh ohh ohh)
| (Я цеплялся за надежду) (ооооооооооооооооо)
|
| I’d take a hope and a borrowed sedan (ohh ohh ohh ohh ohh)
| Я бы взял надежду и позаимствованный седан (оооооооооооооооооооооо)
|
| (I couldn’t take it any more) (ohh ohh ohh ohh ohh)
| (Я больше не мог этого выносить) (ооооооооооооооооооо)
|
| And I’d ride out to the state that’s when (ohh ohh ohh ohh ohh)
| И я бы выехал в состояние, когда (оооооооооооооооооооооооооооо)
|
| (Spending hours on the phone with the pharmacy) (ohh ohh ohh ohh ohh)
| (Часами разговариваю по телефону с аптекой) (ооооооооооооооооо)
|
| I’d be pulling up to some suburban pharmacy
| Я бы подъехал к какой-нибудь пригородной аптеке
|
| And I’d be begging them to tell me something
| И я бы умолял их сказать мне что-нибудь
|
| I was closing out the bar every night and then
| Я закрывал бар каждую ночь, а потом
|
| I was waking up each morning 'round 6 am
| Я просыпался каждое утро около 6 утра
|
| I was driving to the doctor and then back again
| Я ехал к врачу, а потом обратно
|
| You know, they never seemed to have any good news for me then
| Знаешь, тогда казалось, что у них никогда не было для меня хороших новостей
|
| I was walking through my life and feeling sick that’s when
| Я шел по жизни и чувствовал себя плохо, когда
|
| I started plotting out a course to getting free again
| Я начал планировать курс, чтобы снова стать свободным
|
| While making pennies for some psychopath businessman
| Зарабатывая копейки для какого-то бизнесмена-психопата
|
| I started thinking that I might be on the verge of something
| Я начал думать, что, возможно, я на грани чего-то
|
| On the verge of something
| На грани чего-то
|
| Ohh ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох ох
|
| Ohh ohh ohh Ohhhhhh
| Ооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Ohh ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох ох
|
| Ohh ohh ohh Ohhhhhh
| Ооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Ohh ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох ох
|
| Ohh ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох ох
|
| Ohh ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох ох
|
| Ohh ohh ohh Ohhhhhh | Ооооооооооооооооооооооооооооооооо |