| Gave the cameraman everything I got
| Дал оператору все, что у меня есть
|
| All the charm that I could muster
| Все очарование, которое я мог собрать
|
| Can you turn me into something I can sell?
| Можешь ли ты превратить меня во что-то, что я смогу продать?
|
| Can you turn me into someone else?
| Ты можешь превратить меня в кого-то другого?
|
| Can you turn a tide for me?
| Можете ли вы переломить ситуацию для меня?
|
| I gave you all I got
| Я дал тебе все, что у меня есть
|
| Everything that I could muster
| Все, что я мог собрать
|
| I cast a shadow like a soaken household sponge
| Я отбрасываю тень, как промокшая хозяйственная губка
|
| Pressed up to parchment paper
| Прижат к пергаментной бумаге
|
| It’s kinda funny when you print it out that way
| Это довольно забавно, когда вы распечатываете это таким образом
|
| It’s kinda blurry, it don’t look like me
| Это немного размыто, это не похоже на меня
|
| Like all I ever really wanted was
| Как будто все, что я когда-либо действительно хотел, было
|
| A portrait of my shadow
| Портрет моей тени
|
| Once shot and twice exposed, yeah
| Один раз выстрелил и дважды разоблачил, да
|
| One darkroom course for my self-worth
| Один курс фотолаборатории для моей самооценки
|
| What’s straight up worse? | Что еще хуже? |
| No reaction
| Нет реакции
|
| One played-out hand, I can’t, I can
| Одна сыгранная рука, я не могу, я могу
|
| See myself in the reflection | Увидеть себя в отражении |