| I thought to give this to you like a parting gift
| Я думал подарить это тебе как прощальный подарок
|
| But then why?
| Но тогда почему?
|
| Are no words pretty enough to you?
| Разве для тебя недостаточно красивых слов?
|
| I think the world of them
| Я думаю, мир их
|
| And these are some of my most significant ones
| И это некоторые из моих самых важных
|
| I’m the writer, but you’re the poem
| Я писатель, но ты стихотворение
|
| You’re the window on the train back home
| Ты окно в поезде домой
|
| I look at life, but only ever through you
| Я смотрю на жизнь, но только через тебя
|
| Thinking of how I’d rather not think
| Думая о том, как я предпочел бы не думать
|
| And then maybe even unthink the things I’ve already thought
| А потом, может быть, даже не думать о том, что я уже думал
|
| I’d unthink myself if I thought you’d miss me
| Я бы не подумал, если бы думал, что ты будешь скучать по мне.
|
| I’d change the shape of my mouth if I thought you’d kiss me
| Я бы изменил форму рта, если бы думал, что ты меня поцелуешь
|
| I was hoping somehow we’d end up together
| Я надеялся, что мы каким-то образом окажемся вместе
|
| Outside, past midnight, and smoking cigarettes
| Снаружи, за полночь и курение сигарет
|
| The wallpaper inside my brain is decorated with your face
| Обои в моем мозгу украшены твоим лицом
|
| I’m lonely for you only
| Я одинок для тебя только
|
| And I’m trying to convince you that I’m something you could love | И я пытаюсь убедить вас, что я то, что вы могли бы любить |