| Geh an die Front und schlage meine Schlachten für die Fam, ready to die
| Иди на фронт и сражайся в моих битвах за семью, готовую умереть
|
| Ich jag die Mäuse Bruder, es ist Tom &Jerry for life
| Я гоняюсь за мышами, брат, это Том и Джерри на всю жизнь
|
| Geb wieder Gas, so als würde ich ein' Fluchtwagen fahren
| Ускорься снова, как будто я еду на машине для побега.
|
| Träume platzen hier wie Luftblasen, Bra
| Мечты лопаются здесь, как пузыри, Бра.
|
| Ich hab das Ziel vor Augen, Kickdown, steuer drauf zu
| У меня есть цель, кикдаун, вперед
|
| Nur der Tod kann mich stoppen, zu viel Feuer im Blut
| Только смерть может остановить меня, слишком много огня в крови
|
| Bin unter Tage am Malochen für die Kohle in der Winternacht
| Я работаю под землей за углем зимней ночью
|
| Nicht zu brechen, weil ich alles für die Kinder mache
| Не ломаюсь, потому что делаю все для детей
|
| Ab jetzt ist alles anders und ich klage nicht mehr
| Отныне все по-другому, и я больше не жалуюсь
|
| Leg' noch 'ne Tonne drauf, ich trage sie gern
| Положите еще тонну на него, мне нравится носить его
|
| Nimm die Hürden wie im Flug und ich trotze all den Wiederständen
| Возьмите препятствия, как полет, и я бросаю вызов всему сопротивлению
|
| Trag die Erde auf mein' Schultern mit 'nem Siegerlächeln
| Неси землю на своих плечах с победной улыбкой
|
| Nehm mir eure Steine und ich bau mir noch ein Haus daraus
| Возьми свои камни, и я построю из них дом.
|
| Schutt und Asche, doch ich steige aus dem Rauch heraus
| Щебень и пепел, но я вылезаю из дыма
|
| Licht in mir gefunden, schrei im Dunkeln «Back to real»
| Свет нашелся во мне, крикни в темноте "Назад в реальность"
|
| Lass die Geigen klingen, das ist die Triumphessymphonie, uh
| Пусть звенят скрипки, это триумфальная симфония
|
| Weite meine Flügel und ich fliege von den grauen Blocks hoch zu den Sternen
| Расправь крылья, и я улечу от серых глыб к звездам
|
| Gebe alles bis zum Tod für die Fam
| Отдать все до смерти за семью
|
| Kein Sturm hat die Kraft, um mich von meinem Kurs abzubringen
| Никакой шторм не в силах сбить меня с пути
|
| Auf dem rechten Weg, seh wie Licht durch die Schatten dringt
| На правильном пути увидишь свет, проникающий сквозь тени
|
| Schüttel die Dämonen ab, ich lass mich nicht runterziehen
| Стряхни демонов, я не позволю им сломить меня.
|
| Zeig ihm wie der Junge siegt unter Krieg
| Покажи ему, как мальчик побеждает на войне
|
| Und er fliegt zum Mond, denn der Sky ist kein Limit mehr
| И летит он на луну, ведь небу уже нет предела
|
| Zeitweise wird es schwer aber er hat Willensstärke
| Иногда бывает трудно, но у него есть сила воли
|
| Und ich werde auf mein Hab bestehen
| И я буду настаивать на своих вещах
|
| Mal noch tausend Mona Lisas in mei’m Atelier
| Еще тысяча Мон Лиз в моей студии
|
| Auch wenn Turbulenzen wie in Van Goghs Sternennacht
| Даже если турбулентность, как в «Звездной ночи» Ван Гога,
|
| Ich stelle mich dem K&f trotz schwerer Lasten
| Я сталкиваюсь с K & F, несмотря на большие нагрузки
|
| Mal die Guernica, drück den Weg den ich ging, aus
| Нарисуй Гернику, вырази мою походку.
|
| Heutige Probleme sind dagegen nur ein Windhauch
| Сегодняшние проблемы, с другой стороны, всего лишь дуновение ветра.
|
| Licht in mir gefunden, schrei im Dunkeln «Back to real»
| Свет нашелся во мне, крикни в темноте "Назад в реальность"
|
| Lass die Geigen klingen, das ist die Triumphessymphonie, uh | Пусть звенят скрипки, это триумфальная симфония |