Перевод текста песни Freiheit - AZAD, Naser Razzazi

Freiheit - AZAD, Naser Razzazi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freiheit, исполнителя - AZAD. Песня из альбома Leben, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 10.06.2001
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Pelham
Язык песни: Немецкий

Freiheit

(оригинал)
Meine Seele weint aus einer Wunde die nicht zu heilen scheint Denn keiner
beendet die Quälereien weswegen ich schmerzerfüllt diese Zeilen schreib'
«I'm fightin' for freedom, writin' for freedom» bereit und entschieden mit
aller Kraft und um jeden Preis zu siegen
Ein Vogel ohne Flügel durchlebt die Hölle auf Erden, doch die die im Himmel
fliegen sind die letzten die ihn wahrnehmen werden
Denn wen’s nicht betrifft weiß selten was es heißt, wer teilt schon gerne Leid,
in der heutigen Zeit geben die meisten sowieso 'n Scheiß
Aus den Augen aus dem Sinn der Blick steht starr auf Gewinn egal ob das Chaos
beginnt, Hauptsache dass am Ende etwas rausspringt
Die Gier verbreitet sich wie eine Seuche und macht vor nichts Halt Der ganze
Planet wird ausgebeutet so lange man selbst nicht den Preis zahlt
Und auch wenn’s nicht jeder sieht auf der Welt ist soviel Krieg,
dass ich mich frag wie das geschieht trotz soviel großer Politik
Aber viele wissen es nicht, für die meisten Länder ist Krieg nur Business bei
dem es um Milliarden geht und das ist das Einzige was für sie wichtig ist
Nicht die Politiker sondern die Korruption regiert
Die Massen werden verwirrt während die Wahrheit ihren Thron verliert
Menschen werden zu Nummern und von ander’n programmiert die taub für
Beschwerden und Kummer sind, denn die Gehirnwäsche hat gewirkt
Geister werden imitiert und einbetoniert, damit es leichter für sie wird jeden
Einzelnen da draußen zu kontrollieren
Aber solange mein Herz schlägt werd' ich fighten und drüber schreiben bis wir
eines Tages endlich alle unsere Flügel spreizen
(Freiheit, Freiheit, Freiheit)
(Freiheit, Freiheit, Freiheit)
(Freiheit, Freiheit, Freiheit)
Freiheit, Freiheit, Freiheit
Mein Land liegt in Ketten, gefoltert und vergewaltigt
Sie versuchen es zu ersticken aber der Schrei nach Freiheit verhallt nicht,
es blutet in Strömen keiner hört sein leidendes Stöhnen aber es gibt trotz
allem nicht auf, denn es hofft auf Zeiten die schön sind
Keiner hilft ihm, weil es außer Dank bei ihm nichts mehr zu holen gibt
Er ist nackt und hängt nach unten, wenn der Stockschlaghagel seine Fußsohlen
trifft
Stromschläge an Glied und Augenlidern
Er erfährt Höllenqualen aber er ist stark und will nicht erliegen
Es zerreißt ihn alle zerren und jeder will ein Teil von ihm er will seinem Leid
entfliehen wenn es sein muss auch bereit für Krieg
Die Zeit verfliegt, Jahrzehnte in denen unendliche Vergehen geschehen viele
sehen es aber das Problem bleibt trotzdem bestehen
Die Menschen werden in Massen ermordet und der Holocaust mit Giftgas und
anderen deutschen Waffen supportet
Er verliert das Bewusstsein, kein Licht in Sicht er zerbricht als man mit
Halabja erbarmungslos einen Teil von ihm vernichtet
Seine Geschichte ist so leidvoll dass ich sie am besten nicht verbreiten soll
deshalb schweigt man es tot bevor es zu Angriffen anderer seiten kommt
Mit Antipropaganda werden Gedanken in die Köpfe anderer gepflanzt und
manipulieren die Unwissenden in ihrem Handeln
Es ist krank und schwierig mit Worten zu treffen ich widme dieses Lied mit ein
paar Takten des Schweigens den verstorbenen Menschen
(Freiheit, Freiheit, Freiheit)
(Freiheit, Freiheit, Freiheit)
(Freiheit, Freiheit, Freiheit)
Freiheit, Freiheit, Freiheit

Свобода

(перевод)
Моя душа плачет от раны, которая, кажется, не заживает, потому что нет
конец мучениям, поэтому я мучительно пишу эти строки
«Я борюсь за свободу, пишу за свободу» добровольно и решительно
победить изо всех сил и любой ценой
Птица без крыльев живет в аду на земле, а те, что на небесах
мухи замечают его последними
Потому что те, кого это не касается, редко знают, что это значит, кто любит делиться страданиями,
в наши дни большинству людей все равно насрать
С глаз долой из сердца взор устремлен на прибыль, несмотря на хаос
начинается, главное, чтобы в конце что-то выскочило
Жадность распространяется как чума и не останавливается ни перед чем.
Планета будет эксплуатироваться до тех пор, пока вы сами не заплатите цену
И пусть не все это видят, в мире так много войны
что мне интересно, как это происходит, несмотря на такую ​​​​большую политику
Но многие не знают, для большинства стран война - это просто бизнес
кого волнуют миллиарды и это единственное, что для них важно
Не политики правят, а коррупция
Массы приходят в замешательство, когда правда теряет свой трон
Люди становятся числами и программируются другими, глухими к
Жалобы и горе потому, что промывание мозгов сработало
Призраков имитируют и отливают из бетона, чтобы всем было легче.
Контролировать людей там
Но пока мое сердце бьется, я буду бороться и писать об этом, пока мы не
однажды, наконец, расправить все наши крылья
(Свобода, свобода, свобода)
(Свобода, свобода, свобода)
(Свобода, свобода, свобода)
Свобода, свобода, свобода
Моя страна в цепях, замучена и изнасилована
Они пытаются задушить его, но крик о свободе не прекращается
обильно кровоточит никто не слышит его страдальческий стон но есть неповиновение
не отказывается от всего, потому что надеется на хорошие времена
Ему никто не помогает, потому что от него больше нечего получить, кроме благодарности.
Он голый и свисает, когда град палок попадает ему на ступни.
встречается
Поражение электрическим током конечностей и век
Он испытывает агонию, но он силен и не поддастся
Это разрывает его на части, и каждый хочет часть его, он хочет его страданий
бежать в случае необходимости быть также готовым к войне
Время летит, десятилетия, в которых бесконечных правонарушений случается множество
вижу, но проблема осталась
Людей массово убивают, а Холокост с ядовитым газом и
другое немецкое оружие поддерживается
Он теряет сознание, без света в поле зрения он разбивается, как один с
Халабджа безжалостно уничтожил часть его
Его история настолько болезненна, что я не должен ее распространять.
Вот почему вы храните гробовое молчание, прежде чем дело дойдет до атак с других сторон
С помощью антипропаганды мысли насаждаются в умах других и
манипулировать невеждами в их действиях
Больно и трудно выразить словами, я посвящаю эту песню
несколько тактов тишины умершие люди
(Свобода, свобода, свобода)
(Свобода, свобода, свобода)
(Свобода, свобода, свобода)
Свобода, свобода, свобода
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tamerlan ft. AZAD 2006
Keine Lust ft. AZAD 2020
Pack schlägt sich ft. AZAD 2014
Prison Break Anthem (Ich glaub an Dich) ft. Adel Tawil 2006
MY EYES 2020
Beat Kune - Do 2001
Enough of You 2016
Für dich öffnen sie die Tore ft. Tino Oac, Daniel Stoyanov, AZAD 2008
MONEY ft. Summer Cem, Elif, AZAD 2021
Nasdarovje ft. AZAD 2019
Drama ft. Linda Carriere 2003
Intro 2003
Mein Licht 2003
Ehre & Stärke ft. Sako 2003
Bang ft. J-Luv 2003
Schmerz / Überleben 2003
Faust des Nordwestens 2003
In meinem Himmel ft. AZAD, Manuellsen 2011
P-99 ft. AZAD 2015
Friedhof der Kuscheltiere ft. AZAD 2015

Тексты песен исполнителя: AZAD

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Vägen hem 2020
Who's Been Telling You, Buddy Brown 2021
3:10 To Yuma 2012