Перевод текста песни Freiheit - AZAD, Naser Razzazi

Freiheit - AZAD, Naser Razzazi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freiheit , исполнителя -AZAD
Песня из альбома Leben
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.06.2001
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиPelham
Возрастные ограничения: 18+
Freiheit (оригинал)Свобода (перевод)
Meine Seele weint aus einer Wunde die nicht zu heilen scheint Denn keiner Моя душа плачет от раны, которая, кажется, не заживает, потому что нет
beendet die Quälereien weswegen ich schmerzerfüllt diese Zeilen schreib' конец мучениям, поэтому я мучительно пишу эти строки
«I'm fightin' for freedom, writin' for freedom» bereit und entschieden mit «Я борюсь за свободу, пишу за свободу» добровольно и решительно
aller Kraft und um jeden Preis zu siegen победить изо всех сил и любой ценой
Ein Vogel ohne Flügel durchlebt die Hölle auf Erden, doch die die im Himmel Птица без крыльев живет в аду на земле, а те, что на небесах
fliegen sind die letzten die ihn wahrnehmen werden мухи замечают его последними
Denn wen’s nicht betrifft weiß selten was es heißt, wer teilt schon gerne Leid, Потому что те, кого это не касается, редко знают, что это значит, кто любит делиться страданиями,
in der heutigen Zeit geben die meisten sowieso 'n Scheiß в наши дни большинству людей все равно насрать
Aus den Augen aus dem Sinn der Blick steht starr auf Gewinn egal ob das Chaos С глаз долой из сердца взор устремлен на прибыль, несмотря на хаос
beginnt, Hauptsache dass am Ende etwas rausspringt начинается, главное, чтобы в конце что-то выскочило
Die Gier verbreitet sich wie eine Seuche und macht vor nichts Halt Der ganze Жадность распространяется как чума и не останавливается ни перед чем.
Planet wird ausgebeutet so lange man selbst nicht den Preis zahlt Планета будет эксплуатироваться до тех пор, пока вы сами не заплатите цену
Und auch wenn’s nicht jeder sieht auf der Welt ist soviel Krieg, И пусть не все это видят, в мире так много войны
dass ich mich frag wie das geschieht trotz soviel großer Politik что мне интересно, как это происходит, несмотря на такую ​​​​большую политику
Aber viele wissen es nicht, für die meisten Länder ist Krieg nur Business bei Но многие не знают, для большинства стран война - это просто бизнес
dem es um Milliarden geht und das ist das Einzige was für sie wichtig ist кого волнуют миллиарды и это единственное, что для них важно
Nicht die Politiker sondern die Korruption regiert Не политики правят, а коррупция
Die Massen werden verwirrt während die Wahrheit ihren Thron verliert Массы приходят в замешательство, когда правда теряет свой трон
Menschen werden zu Nummern und von ander’n programmiert die taub für Люди становятся числами и программируются другими, глухими к
Beschwerden und Kummer sind, denn die Gehirnwäsche hat gewirkt Жалобы и горе потому, что промывание мозгов сработало
Geister werden imitiert und einbetoniert, damit es leichter für sie wird jeden Призраков имитируют и отливают из бетона, чтобы всем было легче.
Einzelnen da draußen zu kontrollieren Контролировать людей там
Aber solange mein Herz schlägt werd' ich fighten und drüber schreiben bis wir Но пока мое сердце бьется, я буду бороться и писать об этом, пока мы не
eines Tages endlich alle unsere Flügel spreizen однажды, наконец, расправить все наши крылья
(Freiheit, Freiheit, Freiheit) (Свобода, свобода, свобода)
(Freiheit, Freiheit, Freiheit) (Свобода, свобода, свобода)
(Freiheit, Freiheit, Freiheit) (Свобода, свобода, свобода)
Freiheit, Freiheit, Freiheit Свобода, свобода, свобода
Mein Land liegt in Ketten, gefoltert und vergewaltigt Моя страна в цепях, замучена и изнасилована
Sie versuchen es zu ersticken aber der Schrei nach Freiheit verhallt nicht, Они пытаются задушить его, но крик о свободе не прекращается
es blutet in Strömen keiner hört sein leidendes Stöhnen aber es gibt trotz обильно кровоточит никто не слышит его страдальческий стон но есть неповиновение
allem nicht auf, denn es hofft auf Zeiten die schön sind не отказывается от всего, потому что надеется на хорошие времена
Keiner hilft ihm, weil es außer Dank bei ihm nichts mehr zu holen gibt Ему никто не помогает, потому что от него больше нечего получить, кроме благодарности.
Er ist nackt und hängt nach unten, wenn der Stockschlaghagel seine Fußsohlen Он голый и свисает, когда град палок попадает ему на ступни.
trifft встречается
Stromschläge an Glied und Augenlidern Поражение электрическим током конечностей и век
Er erfährt Höllenqualen aber er ist stark und will nicht erliegen Он испытывает агонию, но он силен и не поддастся
Es zerreißt ihn alle zerren und jeder will ein Teil von ihm er will seinem Leid Это разрывает его на части, и каждый хочет часть его, он хочет его страданий
entfliehen wenn es sein muss auch bereit für Krieg бежать в случае необходимости быть также готовым к войне
Die Zeit verfliegt, Jahrzehnte in denen unendliche Vergehen geschehen viele Время летит, десятилетия, в которых бесконечных правонарушений случается множество
sehen es aber das Problem bleibt trotzdem bestehen вижу, но проблема осталась
Die Menschen werden in Massen ermordet und der Holocaust mit Giftgas und Людей массово убивают, а Холокост с ядовитым газом и
anderen deutschen Waffen supportet другое немецкое оружие поддерживается
Er verliert das Bewusstsein, kein Licht in Sicht er zerbricht als man mit Он теряет сознание, без света в поле зрения он разбивается, как один с
Halabja erbarmungslos einen Teil von ihm vernichtet Халабджа безжалостно уничтожил часть его
Seine Geschichte ist so leidvoll dass ich sie am besten nicht verbreiten soll Его история настолько болезненна, что я не должен ее распространять.
deshalb schweigt man es tot bevor es zu Angriffen anderer seiten kommt Вот почему вы храните гробовое молчание, прежде чем дело дойдет до атак с других сторон
Mit Antipropaganda werden Gedanken in die Köpfe anderer gepflanzt und С помощью антипропаганды мысли насаждаются в умах других и
manipulieren die Unwissenden in ihrem Handeln манипулировать невеждами в их действиях
Es ist krank und schwierig mit Worten zu treffen ich widme dieses Lied mit ein Больно и трудно выразить словами, я посвящаю эту песню
paar Takten des Schweigens den verstorbenen Menschen несколько тактов тишины умершие люди
(Freiheit, Freiheit, Freiheit) (Свобода, свобода, свобода)
(Freiheit, Freiheit, Freiheit) (Свобода, свобода, свобода)
(Freiheit, Freiheit, Freiheit) (Свобода, свобода, свобода)
Freiheit, Freiheit, FreiheitСвобода, свобода, свобода
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: