| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Bruder, kehr' ich in mich und denk viel nach
| Брат, я обращаюсь к себе и много думаю
|
| Die Krise hält mich fest in ihrem Griff
| Кризис крепко держит меня в своих руках
|
| Ich will entfliehen, frag' mich
| Я хочу сбежать, спроси меня
|
| Wann die Wolkendecke aufbricht
| Когда рассеется облачный покров
|
| Und das Licht strahlt, ich strahle und mich nichts plagt
| И светит свет, я сияю и мне ничего не мешает
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Bruder, steigt der Rauch in die Luft auf
| Брат, дым поднимается в воздух
|
| Atme ein, atme aus
| Вдох-выдох
|
| Hauch den Frust raus, muss raus
| Выдохните разочарование, нужно выйти
|
| Bin gefangen in Gedanken
| я застрял в мыслях
|
| Alles scheiße, alles scheitert
| Все отстой, все терпит неудачу
|
| Und ich weiß nich' weiter
| И я не знаю, что делать дальше
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Bruder, geht mein Blick nach oben
| Брат, мой взгляд поднимается
|
| Voller Hoffnung, bin am Boden
| Полный надежды, я подавлен
|
| Voller Kopf und zuviel Druck auf meiner Brust
| Полная голова и слишком сильное давление на грудь
|
| Ich will dagegen kämpfen, gegenlenken
| Я хочу бороться с этим, противодействовать
|
| Doch es geht nicht, alles dreht sich
| Но это не работает, все получается
|
| Seh' mich an dem Rand der Klippe
| Увидимся на краю обрыва
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Bruder, perlen Tropfen meine Wange runter
| Брат, по моей щеке катятся капли
|
| Seh' den Abgrund und dann wird mir schwindelig
| Увидишь бездну, а потом у меня закружится голова
|
| Und ich will nich' mehr weiter, nich' mehr scheitern
| И я не хочу идти дальше, я больше не хочу терпеть неудачу
|
| Und ich schrei dann bis ich heiser bin
| А потом я кричу, пока не охрипну
|
| Will heiter sein, aber leider bleibt’s dabei
| Хочется быть веселым, но, к сожалению, так и остается
|
| (Chorus: Azad)
| (Припев: Азад)
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Bruder, immer wenn es regnet
| Брат, когда идет дождь
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| (Verse 2: Azad)
| (Стих 2: Азад)
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Bruder, spür' ich Einsamkeit in mir
| Брат, я чувствую одиночество внутри себя
|
| Und schreib mir dann verzweifelt ein paar Zeilen meines Leides zu Papier
| А потом отчаянно написать мне на бумаге несколько строчек моих страданий
|
| Die leisen Schreie zwischen meinen Zeilen weinen wie 'ne Geige
| Мягкие крики между моими строками плачут, как скрипка
|
| Treibe immer weiter von meinem Glück davon
| Продолжай отдаляться от моего счастья
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Bruder, ist mein kleines Boot im Sturm gefangen
| Брат, моя маленькая лодка попала в шторм
|
| Schreie Not und such' nach Land
| Кричать о бедствии и искать землю
|
| Doch keine Hoffnung, nur die Angst
| Но никакой надежды, только страх
|
| Ich hab versucht mein Glück zu schmieden
| Я пытался подделать свою удачу
|
| Doch es ist missglückt und Stück für Stück
| Но это не удалось и понемногу
|
| Noch weiter in die Ferne gerückt
| Еще дальше вдаль
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Bruder, stillt Musik die Blutung meiner Wunden, wein' im Dunkeln
| Брат, музыка останавливает кровотечение из моих ран, плачь в темноте
|
| Trag' die Last wie Atlas, doch sie drückt nach unten
| Несите бремя, как Атлас, но оно давит
|
| Bin versunken in dem Sumpf der Leiden
| Я потерялся в болоте страданий
|
| Ich will wieder frei sein
| Я хочу снова быть свободным
|
| Wieder leicht und nicht so schwer wie Blei sein
| Будь снова легким и не таким тяжелым, как свинец
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Bruder, dann so sehr, dass ich davon verwelke
| Брат, то так сильно, что я поник от этого
|
| Eingeh' und verende, ganz egal, wie sehr ich es bekämpfe
| Иди и умри, как бы я ни боролся.
|
| Schmerz, er frisst mich
| Боль, она съедает меня
|
| Ängste kontrollier’n mein Leben
| Страхи управляют моей жизнью
|
| Steh' im Nebel, bet' und flehe
| Стойте в тумане, молитесь и умоляйте
|
| Schick mir deinen Segen
| пошли мне свои благословения
|
| (Chorus: Azad)
| (Припев: Азад)
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Bruder immer wenn es regnet
| Брат, когда идет дождь
|
| Immer wenn es regnet
| Каждый раз, когда идет дождь
|
| Immer wenn es regnet | Каждый раз, когда идет дождь |