| It’s so much
| Это так много
|
| In so little time that needs to be accomplished
| За столь короткое время, которое необходимо выполнить
|
| For the fact with me on this track is so live
| За то, что со мной на этом треке так живо
|
| How could this be denied?
| Как это можно отрицать?
|
| It’s hater-proof
| Это защита от ненависти
|
| Like Snoop once said
| Как однажды сказал Снуп
|
| «This here’s protected by ballers with big dicks and 187 skills»
| «Здесь охраняют боллеры с большими членами и 187 навыками»
|
| (I put my life) that’s if it’s a must you test us
| (Я ставлю свою жизнь), если это необходимо, вы должны проверить нас
|
| (Put my life on the line, hustling the streets tryna keep you a dollar)
| (Поставь мою жизнь на карту, суетясь на улицах, пытаясь сохранить тебе доллар)
|
| Hustlers (So put my life)
| Hustlers (Так положи мою жизнь)
|
| What it do? | Что оно делает? |
| (Put my life on the line, let’s come and love each other
| (Поставь мою жизнь на карту, давай придем и полюбим друг друга
|
| Give me some shine)
| Дай мне немного блеска)
|
| My life’s always on the line, dig?
| Моя жизнь всегда на кону, понимаешь?
|
| (I put my life, put my life on the line)
| (Я ставлю свою жизнь, ставлю свою жизнь на кон)
|
| I’m a soldier, survivor, period
| Я солдат, выживший, и точка
|
| (I pull the other block, pull a beautiful rhyme)
| (Я тяну другой блок, тяну красивую рифму)
|
| No question mark is needed
| Знак вопроса не требуется
|
| (I put my life, put my life on the line)
| (Я ставлю свою жизнь, ставлю свою жизнь на кон)
|
| You already know what it is
| Вы уже знаете, что это такое
|
| (Put my life) Allow me…
| (Положи мою жизнь) Позвольте мне…
|
| From them brick tenements to them cinema flicks
| От кирпичных многоквартирных домов до кинофильмов
|
| So many quick nightcaps, it’s hard to remember some chicks
| Так много быстрых ночных колпаков, что трудно вспомнить некоторых цыпочек
|
| Flashbacks of certain cats in a similar mix
| Воспоминания об определенных кошках в похожей смеси
|
| Sit home doodle semis—such sinister shit
| Сиди дома, рисуй полуфабрикаты — такое зловещее дерьмо.
|
| Converse with my Old Earth, in any event
| В любом случае поговорите с моей Старой Землей
|
| Them hot shells ever hit me, just tell my sons gently
| Эти горячие снаряды когда-либо попадали в меня, просто мягко скажи моим сыновьям
|
| Simply, I’m a rider, I provide for the fam
| Просто я наездник, я обеспечиваю семью
|
| A Da Vinci with the smarts, hard as Semite Sam
| Да Винчи с умом, жесткий, как семит Сэм
|
| Empty I am, but my subconscious so in-tune
| Я пуст, но мое подсознание так настроено
|
| Love the nonsense, they harmless
| Любите глупости, они безобидны
|
| They know I’m immune, I’m a goon
| Они знают, что у меня иммунитет, я головорез
|
| Geared up, properly groomed
| Подготовленный, правильно ухоженный
|
| Appear square so the unaware can only assume
| Выглядеть квадратным, чтобы неосведомленные могли только предположить
|
| From the womb to the tomb, it’s a bottomless doom
| От чрева до могилы это бездонная гибель
|
| You pop shit outta pocket, I’ma pop ya balloon
| Ты вытаскиваешь дерьмо из кармана, я выталкиваю твой воздушный шар
|
| Drop maroon, low Mauri’s with it, cocked on glory
| Бросьте темно-бордовый, низкий Маури с ним, взведенный на славу
|
| See, some may know the half but here’s the whole story, shorty
| Видишь ли, некоторые могут знать половину, но вот вся история, коротышка
|
| Put my life, put my life on the line
| Поставь мою жизнь, поставь мою жизнь на кон
|
| Hustling the streets, tryna keep you a dollar
| Суетиться на улицах, пытаясь сохранить доллар
|
| So put my life, put my life on the line
| Так что поставь мою жизнь, поставь мою жизнь на кон
|
| Let’s come and love each other, give me some shine
| Давай полюбим друг друга, дай мне немного блеска
|
| I put my life, put my life on the line
| Я ставлю свою жизнь, ставлю свою жизнь на кон
|
| I pull the other block, pull a beautiful rhyme
| Я тяну другой блок, тяну красивую рифму
|
| I put my life, put my life on the line
| Я ставлю свою жизнь, ставлю свою жизнь на кон
|
| Put my life
| Положите мою жизнь
|
| Blood set, Crip set, G-Unit, Dipset
| Набор крови, набор Crip, G-Unit, Dipset
|
| Nas got rich and reached back, I ain’t riff yet
| Нас разбогател и потянулся назад, я еще не рифф
|
| With cheques, crack sells, Elmira black tales
| С чеками, распродажами, черными рассказами Эльмиры.
|
| So many wires and you wonder why it’s packed jails
| Так много проводов, и вы удивляетесь, почему это переполненные тюрьмы
|
| Pink border pastel, mink sporter, snatched mail
| Розовая кайма пастель, норка спортер, вырванная почта
|
| Rap well since Sugar Hill, homie, ask L
| Хорошо читай рэп со времен Sugar Hill, братан, спроси L.
|
| It’s a life that I learned to enjoy
| Это жизнь, которой я научился наслаждаться
|
| Higher fire employed, my attire’s McCoy
| Применяется более высокий огонь, мой наряд Маккой
|
| Not a toy, not a tear when they bury the boy
| Не игрушка, не слеза, когда хоронят мальчика
|
| Not a care, no fear; | Ни заботы, ни страха; |
| nothing’s here to destroy
| здесь нечего разрушать
|
| So don’t annoy, I do this for them Chips Ahoy
| Так что не раздражайтесь, я делаю это для них Чипс Ахой
|
| I probably die for the cause, blood rising through the gauze
| Я, наверное, умру за дело, кровь поднимается сквозь марлю
|
| It’s a underworld hiding in the floor
| Это подземный мир, скрывающийся в полу
|
| Hand on the Bible; | Положи руку на Библию; |
| still lying to the law
| все еще лгут закону
|
| I’m still rhyming, I’m surviving on tour
| Я все еще рифмую, я выживаю в туре
|
| With the war wounds on me, y’all dudes so corny, cowards
| С военными ранами на мне, вы все, чуваки, такие банальные, трусы
|
| Put my life, put my life on the line
| Поставь мою жизнь, поставь мою жизнь на кон
|
| Hustling the streets, tryna keep you a dollar
| Суетиться на улицах, пытаясь сохранить доллар
|
| So put my life, put my life on the line
| Так что поставь мою жизнь, поставь мою жизнь на кон
|
| Let’s come and love each other, give me some shine
| Давай полюбим друг друга, дай мне немного блеска
|
| I put my life, put my life on the line
| Я ставлю свою жизнь, ставлю свою жизнь на кон
|
| I pull the other block, pull a beautiful rhyme
| Я тяну другой блок, тяну красивую рифму
|
| I put my life, put my life on the line
| Я ставлю свою жизнь, ставлю свою жизнь на кон
|
| Put my life
| Положите мою жизнь
|
| Back from hibernation, high classification
| Вернулся из спячки, высокая классификация
|
| Certified, I survived from the last generation
| Сертифицировано, я пережил последнее поколение
|
| Verbalized about pies and past situations
| Вербализовано о пирогах и прошлых ситуациях
|
| The fly guys, and they demise, how they lives was taken
| Летающие ребята, и они кончились, как их жизнь была взята
|
| How they cries was deprived, and they sided with Satan
| Как их криков лишили, и они встали на сторону сатаны
|
| He was sitting with twenty-five, and got fried from the basin
| Он сидел с двадцатью пятью, а из тазика зажарился
|
| Manipulation, mood swings the minds of men
| Манипуляция, настроение меняет сознание мужчин
|
| Have them do things to get out, then they right back in
| Попросите их сделать что-нибудь, чтобы выбраться, а затем вернуться обратно
|
| Once again, heard it said hip hop was dead
| Еще раз слышал, что хип-хоп мертв
|
| Before Bus' shaved his head, cut off his dreads
| До того, как Бас побрил голову, отрезал дреды
|
| Before Kim went on a limb, got sent to the Feds
| Прежде чем Ким пошел на риск, ее отправили в федералы
|
| It seems deep but she chose street-cred instead
| Это кажется глубоким, но вместо этого она выбрала уличный кредит
|
| Just like me, a true G is hard to find without a fee
| Так же, как и я, настоящую G трудно найти без платы
|
| I still put my life on the line
| Я все еще ставлю свою жизнь на кон
|
| It’s modesty when you reap from a life of crime
| Это скромность, когда ты пожинаешь плоды преступной жизни.
|
| And honestly, it’s no receipt for that price to shine
| И, честно говоря, это не квитанция за эту цену, чтобы сиять
|
| Put my life, put my life on the line
| Поставь мою жизнь, поставь мою жизнь на кон
|
| Hustling the streets, tryna keep you a dollar
| Суетиться на улицах, пытаясь сохранить доллар
|
| So put my life, put my life on the line
| Так что поставь мою жизнь, поставь мою жизнь на кон
|
| Let’s come and love each other, give me some shine
| Давай полюбим друг друга, дай мне немного блеска
|
| I put my life, put my life on the line
| Я ставлю свою жизнь, ставлю свою жизнь на кон
|
| I pull the other block, pull a beautiful rhyme
| Я тяну другой блок, тяну красивую рифму
|
| I put my life, put my life on the line
| Я ставлю свою жизнь, ставлю свою жизнь на кон
|
| Put my life | Положите мою жизнь |