| What’s the deal son?
| В чем дело, сынок?
|
| Firm Fiasco
| Фиаско Фиаско
|
| It’s the world famous AZ Show
| Это всемирно известное AZ Show.
|
| For the world (AZ Show)
| Для мира (AZ Show)
|
| No doubt, time to mellow out
| Нет сомнений, пора смягчиться
|
| Party at the yellow house, yell it out
| Вечеринка в желтом доме, кричи
|
| Invites only, don’t tell no slouch
| Только приглашения, не говори ничего сутулого
|
| How you feel around some made cats, really on chill
| Как вы себя чувствуете рядом со сделанными кошками, действительно в ознобе
|
| Laidback with the Alize, milli’s concealed
| Непринужденный с Ализе, скрытая милли
|
| Conversating like some more pimps caught in the mix
| Разговор, как еще несколько сутенеров, попавших в смесь
|
| Wasn’t taught shit stressed out supporting your bitch
| Не учили, что дерьмо подчеркнуло поддержку вашей суки
|
| Let the ice shine, easing my mind with white wine
| Пусть сияет лед, успокаивая мой разум белым вином
|
| Assured lifeline, sqeezing my nine the right time
| Гарантированный спасательный круг, сжимая мои девять в нужное время
|
| Camouflage life, feds almost bagged the god twice
| Камуфляжная жизнь, федералы дважды чуть не схватили бога
|
| Bizare nights move on the grace of Allah’s light
| Причудливые ночи движутся по милости света Аллаха
|
| All Armani white, feeling like Christ with the army type
| Весь Армани белый, чувствую себя Христом с армейским типом
|
| Cons be writing knowing my life is based upon the hype
| Минусы писать, зная, что моя жизнь основана на шумихе
|
| Burning incense with intents to school the infants
| Сжигание благовоний с намерением обучать младенцев
|
| The rules are different, so for those that chose to listen
| Правила разные, поэтому для тех, кто решил слушать
|
| It’s a dice game, never know, plans might change
| Это игра в кости, никогда не знаешь, планы могут измениться
|
| Stay in your price range, far from the stress of night pains
| Оставайтесь в своем ценовом диапазоне, вдали от стресса ночных болей
|
| Hey AZ won’t you play that song
| Эй, АЗ, ты не сыграешь эту песню?
|
| Keep me fucked up (fucked up)
| Держи меня в заднице (в заднице)
|
| All night (all night)
| Всю ночь (всю ночь)
|
| Hey AZ won’t you play that song
| Эй, АЗ, ты не сыграешь эту песню?
|
| Keep me fucked up (fucked up)
| Держи меня в заднице (в заднице)
|
| All night (all night)
| Всю ночь (всю ночь)
|
| Long (fucked up, all night)
| Долго (облажался, всю ночь)
|
| Long (fucked up, all night)
| Долго (облажался, всю ночь)
|
| So many deaf and blind got caught up and left behind
| Так много глухих и слепых попали в ловушку и остались позади
|
| I guess Bacardi Lime gave me my strength to go the extra nine
| Думаю, Bacardi Lime придал мне сил, чтобы пройти дополнительные девять
|
| Next in line, slow G-ing, low key-ing
| Следующий в очереди, медленная соль, низкий ключ
|
| Me and the crew in the gold B.M. | Я и команда в золоте Б.М. |
| O. D-ing
| О. Д-инг
|
| Top speed, blowing through the sweet night breeze
| Максимальная скорость, дующий сладкий ночной бриз
|
| Wherever life leads, anything’s better besides a tight squeeze
| Куда бы жизнь ни привела, все лучше, чем тесное сжатие
|
| Sliced cheese, even my pieces pushing nice v’s
| Нарезанный сыр, даже мои кусочки толкают красивые V
|
| Dressed precisely, hoping soon one be the wifey
| Одет аккуратно, надеясь, что скоро кто-то станет женой
|
| It’s working well, process words, helping to purge and sell
| Он работает хорошо, обрабатывает слова, помогает очищать и продавать
|
| Urban hell, playing park benches, burning L’s
| Городской ад, игра на скамейках в парке, сжигание L
|
| It’s all basics, probation, open cases
| Это все основы, испытательный срок, открытые дела
|
| We ill natured, being trained young from hatred
| Мы злые, воспитанные молодыми от ненависти
|
| Trapped in the arms of satan, congregating
| В ловушке в объятиях сатаны, собираясь
|
| Conversating, trying to map ways of escaping
| Разговаривая, пытаясь найти пути побега
|
| It’s truth or dare, only the chosen move sincere
| Это правда или действие, только выбранный шаг искренен
|
| Keep the youth aware, pass on jewels as souvenirs
| Держите молодежь в курсе, передайте драгоценности в качестве сувениров
|
| Hey AZ won’t you play that song
| Эй, АЗ, ты не сыграешь эту песню?
|
| Keep me fucked up (fucked up)
| Держи меня в заднице (в заднице)
|
| All night (all night)
| Всю ночь (всю ночь)
|
| Hey AZ won’t you play that song
| Эй, АЗ, ты не сыграешь эту песню?
|
| Keep me fucked up (fucked up)
| Держи меня в заднице (в заднице)
|
| All night (all night)
| Всю ночь (всю ночь)
|
| Long (fucked up, all night)
| Долго (облажался, всю ночь)
|
| Long (fucked up, all night)
| Долго (облажался, всю ночь)
|
| AZ, knock me off my dog gone shoes
| АЗ, сбей меня с моих собачьих ботинок
|
| For the world
| Для мира
|
| No more case pending, it’s all a brand new begining
| Дело больше не находится на рассмотрении, все начинается с чистого листа
|
| AZ I’m back winning, dressed in black linen
| AZ Я снова побеждаю, одетый в черное белье
|
| Attract women, low fade, waves laid and spinning
| Привлекайте женщин, низкое исчезновение, волны укладываются и кружатся
|
| Stay paid, four different ways, put my bid in
| Оставайся платным, четыре разных способа, поставь мою ставку
|
| No sleep, be playing with time, my mind goes deep
| Не спать, играть со временем, мой разум уходит глубоко
|
| These cold streets, rock a diamond chip, gold teeth
| Эти холодные улицы, качайте алмазную стружку, золотые зубы
|
| Trying to stay sane, amongst the madness and maintain
| Пытаясь оставаться в здравом уме среди безумия и поддерживать
|
| Though the game changed, the message involved remain plain
| Хотя игра изменилась, сообщение остается ясным
|
| Poor advice given, we all strive for nice living
| Плохой совет дан, мы все стремимся к хорошей жизни
|
| Insights, some pay the price others spend nights in prison
| Вывод: одни платят за то, что другие проводят ночи в тюрьме
|
| Plea bargain, hoping my peoples peep the problem
| Сделка о признании вины, надеясь, что мои люди заглянут в проблему
|
| We each disolving trying to make moves to keep from starving
| Каждый из нас растворяется, пытаясь сделать шаги, чтобы не умереть с голоду
|
| Hey AZ won’t you play that song
| Эй, АЗ, ты не сыграешь эту песню?
|
| Keep me fucked up (fucked up)
| Держи меня в заднице (в заднице)
|
| All night (all night)
| Всю ночь (всю ночь)
|
| Hey AZ won’t you play that song
| Эй, АЗ, ты не сыграешь эту песню?
|
| Keep me fucked up (fucked up)
| Держи меня в заднице (в заднице)
|
| All night (all night)
| Всю ночь (всю ночь)
|
| Hey AZ won’t you play that song
| Эй, АЗ, ты не сыграешь эту песню?
|
| Keep me fucked up (fucked up)
| Держи меня в заднице (в заднице)
|
| All night (all night)
| Всю ночь (всю ночь)
|
| Hey AZ won’t you play that song
| Эй, АЗ, ты не сыграешь эту песню?
|
| Keep me fucked up (fucked up)
| Держи меня в заднице (в заднице)
|
| All night (all night)
| Всю ночь (всю ночь)
|
| Yeah, Firm Fiasco (fucked up, all night)
| Да, фирменное фиаско (облажался всю ночь)
|
| AZ (fucked up, all night)
| АЗ (облажался, всю ночь)
|
| Hey AZ (fucked up, all night)
| Эй, AZ (облажался, всю ночь)
|
| Hey AZ (fucked up, all night
| Эй, AZ (облажался, всю ночь
|
| Long (fucked up, all night)
| Долго (облажался, всю ночь)
|
| Long (fucked up, all night)
| Долго (облажался, всю ночь)
|
| Hey AZ won’t you play that song
| Эй, АЗ, ты не сыграешь эту песню?
|
| Keep me fucked up (fucked up)
| Держи меня в заднице (в заднице)
|
| All night | Всю ночь |