| Return of the vagina, verbal flame thrower,
| Возвращение влагалища, словесный огнемет,
|
| Champagne rover, patron hang over.
| Ровер с шампанским, покровитель, похмелье.
|
| Low sofa, leathers, high ceilings, alarms
| Низкий диван, кожа, высокие потолки, сигнализация
|
| Gold tokers, Chedder, designed with the frost.
| Золотые жетоны, Чеддер, разработанные с помощью мороза.
|
| The boss, million, squeeze on no civilians,
| Босс, миллион, не жми на мирных жителей,
|
| Chamillion, knock niggas off, in the cold building.
| Чамильон, выруби нигеров, в холодном здании.
|
| Till then, Brownsville, LA houses,
| А пока дома в Браунсвилле, Лос-Анджелес,
|
| Living disciples, kanarsee, banners, grace towers,
| Живые ученики, канарзее, знамена, благодатные башни,
|
| We raise hours of power, pass on traditions.
| Поднимаем часы силы, передаем традиции.
|
| Never no cowards into rap with the friction,
| Никогда не трусы в рэп с трением,
|
| Condition, hood pass vouche free admission.
| Состояние, абонемент на капот бесплатный вход.
|
| Listen, its either or crack audition.
| Послушай, это или прослушивание.
|
| Move like the book on the board,
| Двигайся, как книга на доске,
|
| Right palm placed on the book of the lord.
| Правая ладонь положена на книгу владыки.
|
| Recite songs, when niggas get took to the morgue,
| Читай песни, когда нигеров отправляют в морг,
|
| Enbalmed in box, either you armed or not.
| Забальзамирован в коробке, вооружен ты или нет.
|
| The game ain’t changed, just the name of the players
| Игра не изменилась, только имена игроков
|
| The mayor, street smart set apart the stayers
| Мэр, уличный ум, отделил стайеров
|
| No favors, every man standing in for self,
| Никаких поблажек, каждый сам за себя,
|
| What else, nigga’s ain’t heard, nigga’s is felt.
| Что еще, нигеров не слышно, ниггеры чувствуются.
|
| The game ain’t changed, just the name of the players
| Игра не изменилась, только имена игроков
|
| There’s special units, set up for nigga’s doing this
| Есть специальные подразделения, созданные для того, чтобы ниггеры этим занимались.
|
| Some niggas is groomed in it, other niggas just ruin shit.
| Некоторые ниггеры в нем ухаживают, другие просто портят дерьмо.
|
| Who the snitch telling, knocking niggas for nothing,
| Кто стукач говорит, стучит нигеров впустую,
|
| Since there chick is on another nigga dick and she fucking.
| Так как там цыпочка на другом члене ниггера, и она трахается.
|
| Its disgusting, so now you really know I’m ducking,
| Это отвратительно, так что теперь ты действительно знаешь, что я уклоняюсь,
|
| To the desert, knees squeezing, I’m begging for a reason.
| В пустыню, колени сжимая, умоляю о причине.
|
| Got 11 little heaters and they certified demons,
| Есть 11 маленьких обогревателей, и они сертифицировали демонов,
|
| I’m pleading, please no involving the police man.
| Я умоляю, пожалуйста, не вовлекайте полицейского.
|
| We beefing, the silence is the cold when you creeping.
| Мы спорим, тишина - это холод, когда ты подкрадываешься.
|
| Sleeping, I’m seeking for something to sink my teeth in,
| Сплю, ищу, во что бы вонзить зубы,
|
| Its murder, murked the monday, ill be back before the weekend.
| Его убийство, омраченное в понедельник, вернется до выходных.
|
| Beastin, feel like homie when he high,
| Бистин, чувствуй себя другом, когда он под кайфом,
|
| Macoroni till I die, you only got one try.
| Макорони, пока я не умру, у тебя есть только одна попытка.
|
| The game ain’t changed, just the name of the players
| Игра не изменилась, только имена игроков
|
| The mayor, street smart set apart the stayers
| Мэр, уличный ум, отделил стайеров
|
| No favors, every man standing in for self,
| Никаких поблажек, каждый сам за себя,
|
| What else, nigga’s ain’t heard, nigga’s is felt.
| Что еще, нигеров не слышно, ниггеры чувствуются.
|
| The game ain’t changed, just the name of the players
| Игра не изменилась, только имена игроков
|
| Mary go round, here we go round,
| Мэри, пойдем, вот и пойдем,
|
| From every angle, hitting like stereo sound.
| Со всех сторон звучит как стереозвук.
|
| Chit chatting laying my scenario down.
| Болтаем, излагая мой сценарий.
|
| Manhatten, boogie down, they all yapping in the town.
| Манхэттен, буги-вуги, они все тявкают в городе.
|
| Bodied little homie, he’s now buried in the ground,
| Ожил маленький братан, теперь он похоронен в земле,
|
| So many tears, the nigga could have drowned.
| Столько слез, ниггер мог утонуть.
|
| So many years, from hopping on the hound
| Столько лет, от прыжков на собаке
|
| Till hopping in the coupe, guess they rocking for the crown.
| Пока не запрыгнули в купе, думаю, они качаются из-за короны.
|
| King of the city, its a thing when you pretty,
| Король города, это важно, когда ты хорошенькая,
|
| Feel like nitty, he was here right with me.
| Чувствую себя мелочным, он был здесь прямо со мной.
|
| Knew it had to happen, but who did the clapping,
| Знал, что это должно было случиться, но кто хлопал,
|
| knew in he was napping, the names ain’t matchin.
| знал, что он спит, имена не совпадают.
|
| Mad ain’t the word, had to spazz on a bird,
| Безумный - не то слово, пришлось разозлить птицу,
|
| Know what when it sound on a curb, had to blast on a herb,
| Знаешь, что, когда это звучит на бордюре, пришлось взорвать траву,
|
| Kill me nigga, its quiet like a whisper,
| Убей меня, ниггер, тихо, как шепот,
|
| Fly like a slipper, damn a nigga miss ya.
| Лети, как тапочка, черт возьми, ниггер скучаю по тебе.
|
| The game ain’t changed, just the name of the players
| Игра не изменилась, только имена игроков
|
| The mayor, street smart set apart the stayers
| Мэр, уличный ум, отделил стайеров
|
| No favors, every man standing in for self,
| Никаких поблажек, каждый сам за себя,
|
| What else, nigga’s ain’t heard, nigga’s is felt.
| Что еще, нигеров не слышно, ниггеры чувствуются.
|
| The game aint changed, just the name of the players | Игра не изменилась, просто имена игроков |