| Cock back the hammer, the takeover has begun, | Подними снова молот, переворот начался, |
| We're millions strong now all united as one, | Нас миллионы, и мы стали сильнее, объединившись в одно целое, |
| We compose the whole globe from the east to the west | Мы повсюду, от востока до запада, |
| And if seeing is believing, | И если верить увиденному, |
| You're looking at the best | То ты смотришь на лучших |
| - | - |
| Patiently wait, anticipating the arrival | Жди терпеливо, предвкушая прибытие |
| Of a crew to lead the whole world through and shine a light | Команды, которая поведёт за собой весь мир и зажжёт свет, |
| So we can make it through these dark times and spread a new world | Мы сможем пережить эти темные времена и создать новый мир, |
| For now is the moment | Сейчас настал этот самый момент, |
| And we will be heard | И мы будем услышаны |
| - | - |
| WE | Мы - |
| One Youth, One Nation | Молоды, мы — одна нация, |
| WE | Мы - |
| One Generation | Одно поколение, |
| WE | Мы |
| United like soldiers | Вместе, как солдаты, |
| WE ARE THE TAKEOVER | Мы — переворот |
| - | - |
| We've been through so many years of tears, sacrifice, and pain | Мы прожили много лет в слезах, жертвах и в боли, |
| Gave buckets of sweat, drip-dried our last vein, | Пролили вёдра пота, в наших венах не осталось крови, |
| Watched everything we've ever loved forever say goodbye | Смотрели, как всё, что мы любили, нас покидало, |
| But instead of killing us, it brought us to life | Но вместо того, чтобы убить нас, |
| - | - |
| We live each day to the fullest now and we choose to make a change | |
| In return our own existence is what we exchange, | Теперь мы живём полной жизнью, мы выбрали перемены, |
| If we have to give up everything to do something great, | Взамен мы готовы отдать наши жизни, |
| We are ready, we are willing, | И если мы должны пожертвовать всем ради чего-то великого, |
| Cause this is our fate | То мы готовы, мы этого хотим, |
| - | - |
| WE | |
| One Youth, One Nation | Мы - |
| WE | Молоды, мы — одна нация, |
| One Generation | Мы - |
| WE | Одно поколение, |
| United like soldiers | Мы |
| WE ARE THE TAKEOVER | Вместе, как солдаты, |
| - | - |