Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stand , исполнителя - Avery Watts. Песня из альбома The Takeover EP, в жанре АльтернативаДата выпуска: 08.04.2009
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stand , исполнителя - Avery Watts. Песня из альбома The Takeover EP, в жанре АльтернативаStand(оригинал) | Встань(перевод на русский) |
| I'm standing at the edge of space and time | Я стою на краю пространства и времени, |
| Deciding if my being alive is a crime, | Решая, является ли моя жизнь преступлением, |
| And if I jump and sail out into the abyss, | И если я прыгну и растворюсь в этой бездне, |
| How much will I really miss? | То много ли я на самом деле упущу? |
| - | - |
| I'm inching closer, closer to my fate, | Я медленно приближаюсь к своей судьбе, |
| Lacking a back up plan or escape, | Лишённый запасного плана или возможности сбежать, |
| I'm just about to finally go and move ahead | Я уже близок к тому, чтоб двинуться вперёд, |
| When a voice calls out to me, | Когда меня зовет голос, |
| Here's what it said: | Вот что он сказал: |
| - | - |
| STAND | Встаньте! |
| Every woman and man, | Женщины и мужчины, |
| This is a call for all to rise up and stand, | Это призыв подняться и встать, |
| STAND | Встаньте! |
| Every woman and man, | Женщины и мужчины, |
| Raise up your voice and say that I can | Говорите громче, скажите: "Я могу!" |
| STAND | Встаньте! |
| Every woman and man, | Женщины и мужчины, |
| This is a call for all to rise up and stand | Это призыв подняться и встать, |
| All rise up and say... | Все поднимитесь и скажите: |
| I CAN | "Я могу!" |
| - | - |
| Get back up on your feet, | Поднимись на ноги, |
| You're much too strong to quit on me, | Ты достаточно силён, чтобы освободиться, |
| Now dry your eyes and brace your back, | Теперь вытри слёзы и возьми себя в руки, |
| Prepare for warfare, | Приготовься к войне, |
| Here comes the attack | Наступает время атаковать |
| - | - |
| You're nearly there so don't you stop | Ты уже почти у цели, так что не останавливайся, |
| Making your very own way to the top, | Найди свой собственный путь на вершину, |
| And when you see your victory | И когда ты увидишь свою победу, |
| Together we will be | Мы вместе |
| We're now free | Обретём свободу |
| - | - |
| STAND | Встаньте! |
| Every woman and man, | Женщины и мужчины, |
| This is a call for all to rise up and stand | Это призыв подняться и встать, |
| STAND | Встаньте! |
| Every woman and man, | Женщины и мужчины, |
| Raise up your voice and say that I can | Говорите громче, скажите: "Я могу!" |
| STAND | Встаньте! |
| Every woman and man, | Женщины и мужчины, |
| This is a call for all to rise up and stand | Это призыв подняться и встать, |
| All rise up and say... | Все поднимитесь и скажите: |
| I CAN | "Я могу!" |
Stand(оригинал) |
| I’m standing at the edge of space and time |
| Deciding if my being alive is a crime |
| And if I jump and sail out into the abyss |
| How much will I really miss? |
| I’m inching closer, closer to my fate |
| Lacking a back up plan or escape |
| I’m just about to finally go and move ahead |
| When a voice calls out to me |
| Here’s what it said: |
| STAND |
| Every woman and man |
| This is a call for all to rise up and stand |
| STAND |
| Every woman and man |
| Raise up your voice and say that I can |
| STAND |
| Every woman and man |
| This is a call for all to rise up and |
| All rise up and say… |
| I CAN |
| Get back up on your feet |
| You’re much to strong to quit on me |
| Now dry your eyes and brace your back |
| Prepare for warfare |
| Here comes the attack |
| You’re nearly there so don’t you stop |
| Making your very own way to the top |
| And when you see your victory |
| Together we will be |
| We’re now free |
| (Bridge) |
| Stand |
| Everybody now: |
| I CAN |
Стоять(перевод) |
| Я стою на краю пространства и времени |
| Решить, является ли мое существование преступлением |
| И если я прыгну и уплыву в бездну |
| Сколько мне действительно будет не хватать? |
| Я приближаюсь ближе, ближе к своей судьбе |
| Отсутствие запасного плана или побега |
| Я просто собираюсь, наконец, пойти и двигаться вперед |
| Когда голос зовет меня |
| Вот что он сказал: |
| СТОЯТЬ |
| Каждая женщина и мужчина |
| Это призыв ко всем встать и встать |
| СТОЯТЬ |
| Каждая женщина и мужчина |
| Поднимите свой голос и скажите, что я могу |
| СТОЯТЬ |
| Каждая женщина и мужчина |
| Это призыв ко всем подняться и |
| Все встают и говорят… |
| Я МОГУ |
| Поднимитесь на ноги |
| Ты слишком силен, чтобы бросить меня |
| Теперь вытри глаза и приготовь спину |
| Готовьтесь к войне |
| А вот и атака |
| Ты почти у цели, так что не останавливайся |
| Проложите собственный путь к вершине |
| И когда ты увидишь свою победу |
| Вместе мы будем |
| Теперь мы свободны |
| (Мост) |
| Стоять |
| Все сейчас: |
| Я МОГУ |
| Название | Год |
|---|---|
| Enough | 2010 |
| Our World | 2011 |
| A Cut Above | 2009 |
| Who I Am | 2011 |
| The Takeover | 2009 |
| Right Now | 2010 |
| The Core | 2011 |
| This Is War | 2011 |
| Criminal | 2011 |
| Survive | 2011 |
| Our World (Jezebeth Soundtrack) | 2012 |
| Home | 2011 |
| Everyone | 2011 |