| You were like a mirror
| Ты был как зеркало
|
| Standing right in front of me
| Стоя прямо передо мной
|
| Chasing women, risking everything
| Преследуя женщин, рискуя всем
|
| You gamble money just to get over
| Вы играете на деньги, чтобы пройти
|
| A pint of liquor
| Пинта ликера
|
| Were you ever sober
| Вы когда-нибудь были трезвыми?
|
| You could’ve had all of me
| Ты мог бы иметь всего меня
|
| But you gave me nothing
| Но ты ничего мне не дал
|
| No point in falling apart
| Нет смысла разваливаться
|
| When you were never there for
| Когда тебя никогда не было рядом
|
| The sick days
| Больничные дни
|
| What about the sick days
| Как насчет больничных дней
|
| Couldn’t get a hold of you
| Не удалось схватить тебя
|
| No one had control of you
| Никто не контролировал вас
|
| Coke on a switchblade
| Кокс на выкидном ноже
|
| What about the sick days
| Как насчет больничных дней
|
| What about the sick days, yeah
| Как насчет больничных, да
|
| Even when you cleaned it up
| Даже когда вы убрали его
|
| You didn’t even give a fuck to visit on the sick days
| Тебе даже было наплевать на визиты в больничные дни
|
| Trojan horses breaking down the walls
| Троянские кони ломают стены
|
| Wrap us in gold, don’t let us fall
| Оберни нас золотом, не дай нам упасть
|
| Doctor in the hall won’t pick up the phone
| Врач в холле не берет трубку
|
| You never loved me at all
| Ты никогда не любил меня вообще
|
| How could you
| Как ты мог
|
| You could have all of me
| Вы могли бы иметь все меня
|
| But you gave me nothing
| Но ты ничего мне не дал
|
| No point in falling apart
| Нет смысла разваливаться
|
| When you were never there for
| Когда тебя никогда не было рядом
|
| The sick days
| Больничные дни
|
| What about the sick days
| Как насчет больничных дней
|
| Couldn’t get a hold of you
| Не удалось схватить тебя
|
| No one had control of you
| Никто не контролировал вас
|
| Coke on a switchblade
| Кокс на выкидном ноже
|
| What about the sick days
| Как насчет больничных дней
|
| What about the sick days, yeah
| Как насчет больничных, да
|
| Even when you cleaned it up
| Даже когда вы убрали его
|
| You didn’t even give a fuck to visit on the sick days | Тебе даже было наплевать на визиты в больничные дни |