| Where’d you go
| Куда ты пошел
|
| I mean
| Я имею в виду
|
| We’d be down for so long and all of a sudden you disappeared on me and that’s
| Мы бы так долго были внизу, и вдруг ты исчез на мне, и это
|
| just not fucking fair
| просто чертовски нечестно
|
| I mean, you know
| Я имею в виду, вы знаете
|
| We’ve seen so much
| Мы так много видели
|
| I’ve been with you at your lows, at your highs and
| Я был с тобой в твоих падениях, в твоих взлетах и
|
| You see me at all peaks and valleys, and this is just bullshit
| Вы видите меня на всех вершинах и долинах, и это просто чушь
|
| It’s just bullshit. | Это просто ерунда. |
| And you don’t have the decency to tell me what’s changed,
| И тебе не хватает приличия сказать мне, что изменилось,
|
| what’s gone wrong
| что пошло не так
|
| Like we’re not friends, like we’re not family?
| Как будто мы не друзья, как будто мы не семья?
|
| It’s wrong, and you know — everything I’ve done for you, everything I’ve done
| Это неправильно, и ты знаешь — все, что я сделал для тебя, все, что я сделал
|
| for your homies, everything I’ve done for your momma, your friends,
| для твоих корешей, все, что я сделал для твоей мамочки, твоих друзей,
|
| your brothers, your cousins
| твои братья, твои двоюродные братья
|
| We were a unit and this is just, it’s just wrong and I think you know it’s
| Мы были единым целым, и это просто, это просто неправильно, и я думаю, ты знаешь, что это
|
| wrong and I shouldn’t even have be saying say this to you, because you know,
| неправильно, и я даже не должен был говорить это тебе, потому что ты знаешь,
|
| you’re smart. | вы умны. |
| This isn’t some type of confused situation. | Это не какая-то запутанная ситуация. |
| It’s not like you
| Это не похоже на тебя
|
| didn’t know what this was or what you were to me. | не знал, что это такое и кем ты был для меня. |
| And I know what I am to you
| И я знаю, что я для тебя
|
| So show up
| Так что появляйся
|
| Show up, Marshall | Появляйся, Маршалл |