| LUCILLE:
| ЛЮСИЛЬ:
|
| You don’t know this man
| Вы не знаете этого человека
|
| You don’t know a thing
| Вы ничего не знаете
|
| You come here with these horrifying stories
| Вы приходите сюда с этими ужасающими историями
|
| These contemptable conceits
| Эти презренные тщеславия
|
| And you think you understand how a mans heart beats
| И вы думаете, что понимаете, как бьется сердце человека
|
| And you don’t know a thing
| И ты ничего не знаешь
|
| You don’t know this man
| Вы не знаете этого человека
|
| You don’t even try
| Вы даже не пытаетесь
|
| When a man writes his mother every Sunday
| Когда мужчина пишет своей матери каждое воскресенье
|
| Pays his bills before they’re due
| Оплачивает свои счета до наступления срока их оплаты
|
| Works so hard to feed his family
| Так усердно работает, чтобы прокормить свою семью
|
| There’s your murderer for you
| Вот твой убийца для тебя
|
| And you stand there spittin’words
| И ты стоишь там, плюясь словами
|
| That you know aren’t true
| То, что вы знаете, не соответствует действительности
|
| Then you don’t know this man
| Тогда вы не знаете этого человека
|
| I don’t think you could
| Я не думаю, что вы могли бы
|
| You don’t have the right to know
| Вы не имеете права знать
|
| A man that wise and good
| Мудрый и добрый человек
|
| He is a decent man
| Он порядочный человек
|
| He is an honest man
| Он честный человек
|
| And you don’t know
| И ты не знаешь
|
| And you never will
| И ты никогда не будешь
|
| Not from me, not from anyone who knows him
| Ни от меня, ни от кого-либо, кто его знает
|
| Not a morsel, not a crumb, not a clue
| Ни кусочка, ни крошки, ни подсказки
|
| I have nothing more to say to you | Мне больше нечего тебе сказать |