Перевод текста песни Ain't It de Truth? - Audra McDonald

Ain't It de Truth? - Audra McDonald
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ain't It de Truth? , исполнителя -Audra McDonald
Песня из альбома: Happy Songs
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:08.09.2002
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nonesuch

Выберите на какой язык перевести:

Ain't It de Truth? (оригинал)Разве Это Не Правда? (перевод)
Life is short, short, brother Жизнь коротка, коротка, брат
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
And there is no other И нет другого
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
You got to grab that rainbow Вы должны схватить эту радугу
While you still got your youth Пока у тебя еще есть молодость
Oh, ain’t it the Solomon truth? О, разве это не истина Соломона?
Was a guy named Adam Был парень по имени Адам
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
Said, «Now look here, madam» Сказал: «Теперь посмотри сюда, мадам»
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
«You got to bite that apple «Ты должен укусить это яблоко
While you still got your tooth» Пока у тебя еще есть зуб»
Well, ain’t it the mellow truth? Ну, разве это не сладкая правда?
Long as there’s wine and gin Пока есть вино и джин
To drown our troubles in Чтобы утопить наши проблемы в
What’s all this talk of sin? К чему все эти разговоры о грехе?
Rise and shine, and fall in line Восстань и сияй, и падай в линию
Get that new religion Получить эту новую религию
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
'Fore you is dead pigeon «Перед тобой мертвый голубь
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
For when you laid horizontal Ибо, когда вы лежали горизонтально
In that telephone booth В той телефонной будке
Well, there’ll be no breathin' spell Ну, передышки не будет
That only natural Это только естественно
Ain’t it the gospel truth? Разве это не евангельская истина?
Life is short, short, brother Жизнь коротка, коротка, брат
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
And there is no other И нет другого
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
So, if you don’t love livin' Итак, если вы не любите жить
You is slightly uncouth Вы немного неотесанны
Oh, ain’t it the dignified truth? О, разве это не достойная правда?
Said that gal DuBarry Сказал, что гал Дюбарри
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
«Love is cash and carry» «Любовь наличными»
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
«You got to shake it down «Вы должны встряхнуть его
Or mix it up with vermouth» Или смешайте с вермутом»
Well, ain’t it the flexible truth? Ну, разве это не гибкая правда?
Life is a ripplin' brook Жизнь - это бурлящий ручей
Man is a fish to cook Человек - это рыба, которую нужно приготовить
Go on and bait your hook Иди и наживи свой крючок
Rise and shine, and fall line Восстань и сияй, и линия падения
Better get your possum Лучше возьми своего опоссума
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
While you still in blossom Пока ты еще в цвету
Ain’t it the truth? Разве это не правда?
Cleopatra and Delilah Клеопатра и Далила
Had it way over Ruth Если бы это было на пути к Рут
Well, them gals did mighty swell Ну, эти девушки сильно набухли
They rang that Jezebel Они позвонили той Иезавели
Ain’t it the gospel truth?Разве это не евангельская истина?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: