| Supper time, I should set the table
| Время ужинать, я должен накрыть на стол
|
| 'Cause it’s supper time, somehow I’m not able
| Потому что время ужинать, как-то я не могу
|
| 'Cause that man of mine
| Потому что мой мужчина
|
| Ain’t coming home no more
| Больше не вернусь домой
|
| Supper time, kids will soon be yelling
| Время ужинать, дети скоро будут кричать
|
| For their supper time, how’ll I keep from telling
| Что касается их ужина, как я удержусь от того, чтобы рассказать
|
| That that man of mine
| Что мой мужчина
|
| Ain’t coming home no more?
| Домой больше не вернешься?
|
| How’ll I keep explaining when they ask me where he’s gone?
| Как я буду объяснять, когда меня спросят, куда он делся?
|
| How’ll I keep from crying when I bring their supper on?
| Как мне удержаться от слез, когда я принесу им ужин?
|
| How can I remind them to pray at their humble board?
| Как я могу напомнить им молиться за их скромным столом?
|
| How can I be thankful when they start to thank the Lord?
| Как я могу быть благодарным, когда они начинают благодарить Господа?
|
| Lord!
| Господин!
|
| It’s supper time, I should set the table
| Время ужинать, я должен накрыть на стол
|
| 'Cause it’s supper time, somehow I’m not able
| Потому что время ужинать, как-то я не могу
|
| 'Cause that man of mine
| Потому что мой мужчина
|
| Ain’t coming home no more
| Больше не вернусь домой
|
| Ain’t coming home no more | Больше не вернусь домой |