| You don’t know that I felt good
| Вы не знаете, что я чувствовал себя хорошо
|
| When we up and parted
| Когда мы встали и расстались
|
| You don’t know I knocked on wood
| Ты не знаешь, что я постучал по дереву
|
| Gladly broken hearted
| С разбитым сердцем
|
| Worrying is through
| Беспокойство проходит
|
| I sleep all night
| я сплю всю ночь
|
| Appetite and health restored
| Аппетит и здоровье восстановлены
|
| You don’t know how much I’m bored
| Ты не знаешь, как я скучаю
|
| The sleepless nights — the daily fights
| Бессонные ночи — ежедневные бои
|
| The quick toboggan — when you reach the heights
| Быстрый тобогган — когда достигнешь высот
|
| I miss the kisses — and I miss the bites
| Я скучаю по поцелуям — и скучаю по укусам
|
| I wish I were in love again
| Хотел бы я снова быть влюбленным
|
| The broken dates — the endless waits
| Сорванные даты — бесконечное ожидание
|
| The lovely loving — and the hateful hates
| Прекрасная любовь — и ненавистная ненависть
|
| The conversation — with the flying plates
| Разговор — с летающими тарелками
|
| I wish I were in love again
| Хотел бы я снова быть влюбленным
|
| No more pain — no more strain
| Больше никакой боли — никакого напряжения
|
| Now I’m sane — but I would rather be punch — drunk
| Теперь я в здравом уме, но я бы предпочел быть пьяным.
|
| The pulled out fur — of cat and cur
| Вырванный мех — кошки и дворняги
|
| The fine mismating — of a him and her
| Прекрасное неправильное спаривание — его и ее
|
| I’ve learned my lesson — but I wish I were
| Я усвоил свой урок, но мне жаль, что я не был
|
| In love again
| Снова влюблен
|
| The furtive sigh — the blackened eye
| Крадущийся вздох — почерневший глаз
|
| The words: «I love you — 'til the day I die»
| Слова: «Я люблю тебя — до самой смерти»
|
| The self deception — that believes the lie
| Самообман — то, что верит лжи
|
| I wish I were in love again
| Хотел бы я снова быть влюбленным
|
| When love congeals — it soon reveals
| Когда любовь застывает — она скоро раскрывается
|
| The faint aroma — of performing seals
| Слабый аромат — выступающих тюленей
|
| The double-crossing — of a pair of heels
| Двойное скрещивание — пары каблуков
|
| I wish I were in love again
| Хотел бы я снова быть влюбленным
|
| No, no more care — no, no despair
| Нет, больше никакой заботы — нет, никакого отчаяния
|
| Now I’m all there (now) — but I’d rather be punchdrunk
| Теперь я весь там (сейчас) — но я предпочел бы быть пьяным
|
| Believe me sir — I much prefer
| Поверьте мне, сэр, я предпочитаю
|
| The classic battle — of a him and her
| Классическая битва — он и она
|
| I don’t like quiet — and I wish I were
| Я не люблю тишины — и мне хотелось бы
|
| In love again — in love again — in love again | Снова в любви — снова в любви — снова в любви |