Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish I Were in Love Again, исполнителя - Audra McDonald. Песня из альбома Happy Songs, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 08.09.2002
Лейбл звукозаписи: Nonesuch
Язык песни: Английский
I Wish I Were in Love Again(оригинал) |
You don’t know that I felt good |
When we up and parted |
You don’t know I knocked on wood |
Gladly broken hearted |
Worrying is through |
I sleep all night |
Appetite and health restored |
You don’t know how much I’m bored |
The sleepless nights — the daily fights |
The quick toboggan — when you reach the heights |
I miss the kisses — and I miss the bites |
I wish I were in love again |
The broken dates — the endless waits |
The lovely loving — and the hateful hates |
The conversation — with the flying plates |
I wish I were in love again |
No more pain — no more strain |
Now I’m sane — but I would rather be punch — drunk |
The pulled out fur — of cat and cur |
The fine mismating — of a him and her |
I’ve learned my lesson — but I wish I were |
In love again |
The furtive sigh — the blackened eye |
The words: «I love you — 'til the day I die» |
The self deception — that believes the lie |
I wish I were in love again |
When love congeals — it soon reveals |
The faint aroma — of performing seals |
The double-crossing — of a pair of heels |
I wish I were in love again |
No, no more care — no, no despair |
Now I’m all there (now) — but I’d rather be punchdrunk |
Believe me sir — I much prefer |
The classic battle — of a him and her |
I don’t like quiet — and I wish I were |
In love again — in love again — in love again |
Как Бы Мне Хотелось Снова Влюбиться(перевод) |
Вы не знаете, что я чувствовал себя хорошо |
Когда мы встали и расстались |
Ты не знаешь, что я постучал по дереву |
С разбитым сердцем |
Беспокойство проходит |
я сплю всю ночь |
Аппетит и здоровье восстановлены |
Ты не знаешь, как я скучаю |
Бессонные ночи — ежедневные бои |
Быстрый тобогган — когда достигнешь высот |
Я скучаю по поцелуям — и скучаю по укусам |
Хотел бы я снова быть влюбленным |
Сорванные даты — бесконечное ожидание |
Прекрасная любовь — и ненавистная ненависть |
Разговор — с летающими тарелками |
Хотел бы я снова быть влюбленным |
Больше никакой боли — никакого напряжения |
Теперь я в здравом уме, но я бы предпочел быть пьяным. |
Вырванный мех — кошки и дворняги |
Прекрасное неправильное спаривание — его и ее |
Я усвоил свой урок, но мне жаль, что я не был |
Снова влюблен |
Крадущийся вздох — почерневший глаз |
Слова: «Я люблю тебя — до самой смерти» |
Самообман — то, что верит лжи |
Хотел бы я снова быть влюбленным |
Когда любовь застывает — она скоро раскрывается |
Слабый аромат — выступающих тюленей |
Двойное скрещивание — пары каблуков |
Хотел бы я снова быть влюбленным |
Нет, больше никакой заботы — нет, никакого отчаяния |
Теперь я весь там (сейчас) — но я предпочел бы быть пьяным |
Поверьте мне, сэр, я предпочитаю |
Классическая битва — он и она |
Я не люблю тишины — и мне хотелось бы |
Снова в любви — снова в любви — снова в любви |