| Predicament? (оригинал) | Затруднительное положение? (перевод) |
|---|---|
| Gold rush my mind | Золотая лихорадка |
| With alcohol and time | С алкоголем и временем |
| Stirred up, assigned | Расшевелил, назначил |
| To solitude and our predicament | К одиночеству и нашему затруднительному положению |
| Whitewash my mind | Обелить мой разум |
| With accolades in wine | С похвалами в вине |
| Sold up, resigned | Продал, ушел в отставку |
| To significance and our predicament | К значению и нашему затруднительному положению |
