| Dreamsleep (оригинал) | Сон во сне (перевод) |
|---|---|
| I have seen my dream that they call hallucination | Я видел свой сон, который называют галлюцинацией |
| I have glimpsed my hopes far beyond the horizon | Я увидел свои надежды далеко за горизонтом |
| Now it shares my thoughts and breathes my air in | Теперь он разделяет мои мысли и дышит моим воздухом. |
| As it stops me running from a misty vision | Поскольку это останавливает меня от туманного видения |
| It takes over and engulfs all | Он берет верх и поглощает все |
| I become this formless entity | Я становлюсь этой бесформенной сущностью |
| I have climbed the peak to seek new sensation | Я поднялся на вершину, чтобы искать новые ощущения |
| Can’t retrace my steps, trapped in my own creation | Не могу проследить свои шаги, застряв в собственном творении |
| Travelled in time, can’t think how I used to | Путешествовал во времени, не могу вспомнить, как раньше |
| Less confused than then, yet more questions to answer | Меньше замешательства, чем тогда, еще больше вопросов , на |
| In day dreams | В дневных снах |
| In dark dreams | В темных снах |
| In dreamsleep | во снеспать |
