Перевод текста песни Viento viento - Atahualpa Yupanqui

Viento viento - Atahualpa Yupanqui
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viento viento, исполнителя - Atahualpa Yupanqui.
Дата выпуска: 31.05.2019
Язык песни: Испанский

Viento viento

(оригинал)
Viento, viento,
tráeme aguacero.
Viento, viento,
tráeme canción.
Triste está la tierra,
que cultivo yo.
¡ Cómo quema el fuego,
de mi corazón ¡.
El indio marcha pensando así,
entre las quebradas.
El indio marcha pensando así,
entre las quebradas.
El Guazamayo suspira, ¡ ay ¡,
desde sus entrañas.
El Guazamayo suspira, ¡ ay ¡,
desde sus entrañas.
Mis cuatro corderos,
mis siete vacunos,
¡ ay ¡ ¿ dónde iremos a parar ¿.
Mi llamitas güenas,
mi vertiente clara,
¡ ay ¡ ¿ dónde iremos a parar ¿.
La sed traicionera nos quiere matar.
La sed traicionera nos quiere matar.
Viento, viento,
rejunta las nubes,
viento, viento,
que los cerros lloren.
Escucha los ruegos,
del pobre pastor.
Viento de los valles,
dame tu frescor.
Mi chacrita y mi cebada, ¡ ay ¡,
se mueren sin agua.
Mi chacrita y mi cebada, ¡ ay ¡,
se mueren sin agua.
El pajonal de las cumbres, ¡ ay ¡,
se muere sin agua.
El pajonal de las cumbres, ¡ ay ¡,
se muere sin agua.
Mis cuatro corderos,
mis siete vacunos,
¡ ay ¡ ¿ dónde iremos a parar ¿.
Mi llamitas güenas,
mi vertiente clara,
¡ ay ¡ ¿ dónde iremos a parar ¿.
La sed traicionera nos quiere matar.
La sed traicionera nos quiere matar.
Viento, viento,
rejunta las nubes,
viento, viento,
que los cielos lloren.
Escucha los ruegos,
del pobre pastor.
Viento de los valles,
dame tu frescor.
(перевод)
ветер, ветер,
принеси мне ливень
ветер, ветер,
принеси мне песню
Грустная земля
Что я выращиваю?
Как горит огонь,
от моего сердца .
Индеец ходит, думая так,
между оврагами.
Индеец ходит, думая так,
между оврагами.
Гуазамайо вздыхает, о!
из его недр.
Гуазамайо вздыхает, о!
из его недр.
мои четыре ягненка,
мои семь скотов,
О, где мы закончим?
Мои маленькие ламы,
моя чистая сторона,
О, где мы закончим?
Предательская жажда хочет убить нас.
Предательская жажда хочет убить нас.
ветер, ветер,
собери облака,
ветер, ветер,
пусть холмы плачут
слушать молитвы
бедного пастуха.
ветер долин,
дай мне свою свежесть
Моя маленькая ферма и мой ячмень, о!
они умирают без воды.
Моя маленькая ферма и мой ячмень, о!
они умирают без воды.
Луга вершин, о!
он умирает без воды.
Луга вершин, о!
он умирает без воды.
мои четыре ягненка,
мои семь скотов,
О, где мы закончим?
Мои маленькие ламы,
моя чистая сторона,
О, где мы закончим?
Предательская жажда хочет убить нас.
Предательская жажда хочет убить нас.
ветер, ветер,
собери облака,
ветер, ветер,
пусть небеса плачут
слушать молитвы
бедного пастуха.
ветер долин,
дай мне свою свежесть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vidala del yanarca 1999
El pintor 1999
La Andariega 2006
Tierra Jujeña 2016
Piedra y Camino 2016
El Ariero 1999
El Arriero 1995
La Humilde 2016
Sin Caballo Y En Montiel 2007
La Alabanza 1995
El pampino 1999
Duérmete Negrito 2015
La Copla 2019
Juan 2015
Los Hermanos 2019
El Poeta 2019
Zamba del Otoño 2014
Vidala del Silencio 2019
Baguala de Amaicha 2019
Adios Tucumán 2002

Тексты песен исполнителя: Atahualpa Yupanqui