| Vidala del yanarca (оригинал) | Завинчивание дель янарка (перевод) |
|---|---|
| ¿Pa qué me han dado corazón? | За что мне дали сердце? |
| ¿Pa qué me han hecho sentir? | Почему они заставили меня чувствовать? |
| ¡Ay! | Ой! |
| Vidalita, me ausento de aquí… | Видалита, меня здесь нет... |
| ¡Tan larga es la madrugada! | Так долго утро! |
| ¡Nunca amanece pa mí | Это никогда не рассветает для меня |
| ¡Ay! | Ой! |
| Vidalita, me ausento de aquí … | Видалита, меня здесь нет... |
| Se me entreveran las penas | мои печали переплетутся |
| Cuando me largo a cantar | Когда я начинаю петь |
| ¡Ay! | Ой! |
| Vidalita, me ausento de aquí … | Видалита, меня здесь нет... |
| Como el yanarca en la noche | Как Янарх в ночи |
| Ya me he olvidado de volar | я уже забыла лететь |
| ¡Ay ! | Ой! |
| Vidalita, me ausento de aquí … | Видалита, меня здесь нет... |
| ¿Pa qué me han dado corazón? | За что мне дали сердце? |
| ¿Pa qué me han hecho sentir? | Почему они заставили меня чувствовать? |
| ¡Ay! | Ой! |
| Vidalita, me ausento de aquí. | Видалита, меня здесь нет. |
