| Did you forget that I’ve got a thing called emotion?
| Ты забыл, что у меня есть вещь, называемая эмоциями?
|
| You live and you let 'til you start to bleed
| Ты живешь и позволяешь, пока не начнешь истекать кровью
|
| How would I know? | Откуда мне знать? |
| 'Cause you left my wound wide open
| Потому что ты оставил мою рану открытой
|
| Just for how long will you let it bleed? | Как долго ты будешь позволять ему истекать кровью? |
| Oh
| Ой
|
| The town we are from, the small-minded talk
| Город, из которого мы родом, мелочный разговор
|
| We’d sing the songs with the lyrics all wrong
| Мы пели песни с неправильными текстами
|
| Invested in love but now you feel broke
| Вложился в любовь, но теперь чувствуешь себя разбитым
|
| 'Cause shit didn’t turn out the way that you hoped
| Потому что дерьмо оказалось не таким, как ты надеялся
|
| I get that you’re hurt 'cause we don’t spend time
| Я понимаю, что тебе больно, потому что мы не проводим время
|
| As much as we used to, but don’t we all learn from mistakes?
| Как и раньше, но разве мы не учимся на ошибках?
|
| Mhm
| Ммм
|
| Did you forget that I’ve got a thing called emotion?
| Ты забыл, что у меня есть вещь, называемая эмоциями?
|
| You live and you let 'til you start to bleed
| Ты живешь и позволяешь, пока не начнешь истекать кровью
|
| How would I know? | Откуда мне знать? |
| 'Cause you left my wound wide open
| Потому что ты оставил мою рану открытой
|
| Just for how long will you let it bleed?
| Как долго ты будешь позволять ему истекать кровью?
|
| Did you know the lies you would feed me
| Знаете ли вы ложь, которую вы бы накормили меня
|
| In the end, I’d start to believe them?
| В конце концов, я бы начал им верить?
|
| Did you forget I’ve got a thing called emotion?
| Ты забыл, что у меня есть вещь, называемая эмоциями?
|
| Why can’t we talk it over?
| Почему мы не можем обсудить это?
|
| I just, I just don’t get it
| Я просто, я просто не понимаю
|
| Why can’t we talk it over?
| Почему мы не можем обсудить это?
|
| Did you forget that I’ve got a thing called emotion?
| Ты забыл, что у меня есть вещь, называемая эмоциями?
|
| You live and you let 'til you start to bleed
| Ты живешь и позволяешь, пока не начнешь истекать кровью
|
| How would I know? | Откуда мне знать? |
| 'Cause you left my wound wide open
| Потому что ты оставил мою рану открытой
|
| Just for how long will you let it bleed? | Как долго ты будешь позволять ему истекать кровью? |
| Oh
| Ой
|
| Did you know the lies you would feed me
| Знаете ли вы ложь, которую вы бы накормили меня
|
| In the end, I’d start to believe them?
| В конце концов, я бы начал им верить?
|
| Did you forget I’ve got a thing called emotion? | Ты забыл, что у меня есть вещь, называемая эмоциями? |