| Ooh, ooh-ooh, ooh
| Ох, ох-ох, ох
|
| Yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
| Да, да-да, да-да
|
| Am I in love or alone? | Я влюблен или одинок? |
| Don’t know which is worse
| Не знаю, что хуже
|
| Oh, why they feel the same?
| О, почему они чувствуют то же самое?
|
| Am I stuck, even though I know it’s gonna hurt? | Я застрял, хотя знаю, что будет больно? |
| (Hurt)
| (Повредить)
|
| When we walk away
| Когда мы уходим
|
| It’s been a year, a couple months and it hasn’t change
| Прошел год, пара месяцев, и ничего не изменилось
|
| Unbelievable that we’re here
| Невероятно, что мы здесь
|
| But either way
| Но в любом случае
|
| Yeah, it all gets lost when it’s physical
| Да, все теряется, когда это физически
|
| And I know it’s wrong but it’s holding us together
| И я знаю, что это неправильно, но это держит нас вместе
|
| Can we try to be less predictable?
| Можем ли мы попытаться быть менее предсказуемыми?
|
| Or do we just bend until it breaks?
| Или мы просто сгибаемся, пока он не сломается?
|
| My words you never hear
| Мои слова, которые ты никогда не слышишь
|
| So what’s there left to say?
| Итак, что еще можно сказать?
|
| I told you how I feel
| Я сказал вам, что я чувствую
|
| If all we do is fake, like we’re not somewhere in the middle
| Если все, что мы делаем, это фальшивка, как будто мы не где-то посередине
|
| And push away, every time that it hurts a little
| И отталкивай каждый раз, когда немного больно
|
| Baby, I’m afraid
| Детка, я боюсь
|
| Your words are never real, real
| Твои слова никогда не бывают реальными, реальными.
|
| I’m not giving up, I’m just saying how it really is (How it really is)
| Я не сдаюсь, я просто говорю, как оно есть на самом деле (Как оно есть на самом деле)
|
| And why’s that feel the same
| И почему это похоже на то же самое
|
| Talked about it once, maybe twice, had our differences
| Говорили об этом один раз, может быть, дважды, у нас были разногласия
|
| What difference did it make? | Какая разница? |
| Oh
| Ой
|
| 'Cause it all gets lost when it’s physical
| Потому что все теряется, когда это физическое
|
| And I know it’s wrong but it’s holding us together
| И я знаю, что это неправильно, но это держит нас вместе
|
| Can we try to be less predictable?
| Можем ли мы попытаться быть менее предсказуемыми?
|
| Or do we just bend until it breaks?
| Или мы просто сгибаемся, пока он не сломается?
|
| My words you never hear
| Мои слова, которые ты никогда не слышишь
|
| So what’s there left to say?
| Итак, что еще можно сказать?
|
| I told you how I feel
| Я сказал вам, что я чувствую
|
| If all we do is fake, like we’re not somewhere in the middle
| Если все, что мы делаем, это фальшивка, как будто мы не где-то посередине
|
| And push away, every time that it hurts a little
| И отталкивай каждый раз, когда немного больно
|
| Baby, I’m afraid
| Детка, я боюсь
|
| Your words are never real, real
| Твои слова никогда не бывают реальными, реальными.
|
| Was it even real? | Было ли это вообще реальным? |
| (Oh, baby, yeah)
| (О, детка, да)
|
| Was it even real? | Было ли это вообще реальным? |
| (Oh, no)
| (О, нет)
|
| Or do we just bend until it breaks?
| Или мы просто сгибаемся, пока он не сломается?
|
| My words you never hear
| Мои слова, которые ты никогда не слышишь
|
| So what’s there left to say?
| Итак, что еще можно сказать?
|
| I told you how I feel (I told you how I feel, yeah)
| Я сказал вам, что я чувствую (я сказал вам, что я чувствую, да)
|
| If all we do is fake, like we’re not somewhere in the middle (In the middle)
| Если все, что мы делаем, фальшиво, как будто мы не где-то посередине (Посередине)
|
| And push away, every time that it hurts a little
| И отталкивай каждый раз, когда немного больно
|
| Baby, I’m afraid
| Детка, я боюсь
|
| Your words are never real, real | Твои слова никогда не бывают реальными, реальными. |