| Frostbite (оригинал) | Отмороженное место (перевод) |
|---|---|
| The coldest winter | Самая холодная зима |
| It calls to me | Он зовет меня |
| Glaciers collapse | Ледники рушатся |
| It falls with me | Он падает со мной |
| Siberian night sky | Сибирское ночное небо |
| It snows with me | Снег идет со мной |
| What you will decide | Что вы решите |
| It goes with me | Это идет со мной |
| I’ve got frostbite | у меня обморожение |
| You have no right | Вы не имеете права |
| My body’s cold but I won’t fold | Мое тело холодное, но я не сгибаюсь |
| I won’t give in to the frostbite | Я не поддамся обморожению |
| Tundra winds blow my way | Тундровые ветры дуют в мою сторону |
| I can share your pain | Я могу разделить твою боль |
| A frozen heart with a cold beat | Замерзшее сердце с холодным биением |
| Even so I want it to beat for me | Тем не менее, я хочу, чтобы он бил для меня. |
| I’ve got frostbite | у меня обморожение |
| You have no right | Вы не имеете права |
| My body’s cold but I won’t fold | Мое тело холодное, но я не сгибаюсь |
| I won’t give in to the frostbite | Я не поддамся обморожению |
