| Don’t take the hard road, don’t look back
| Не иди трудной дорогой, не оглядывайся
|
| Stop making excuses, get on the right track
| Перестаньте оправдываться, встаньте на правильный путь
|
| And get your head out of the clouds, yeah
| И вытащите голову из облаков, да
|
| And get your feet firm on the ground
| И твердо стойте на земле
|
| And while you’re still ahead, don’t settle for second best
| И пока вы все еще впереди, не соглашайтесь на второе место
|
| And live your life with no regrets
| И живи своей жизнью без сожалений
|
| I was holding inside these secrets and lies
| Я держал внутри эти секреты и ложь
|
| They tore me apart, never gave up sight
| Они разорвали меня на части, никогда не теряли зрения
|
| Admit my wrongs and swallowed my pride
| Признай мои ошибки и проглоти мою гордость
|
| I was given a second chance to find the light
| Мне дали второй шанс найти свет
|
| Wound up dead, overdose
| Раненый мертвый, передозировка
|
| Lift my head, comatose
| Подними мою голову, коматозный
|
| Instead I tore apart what truly mattered most
| Вместо этого я разорвал то, что действительно имело значение больше всего
|
| I was playing a dirty game
| Я играл в грязную игру
|
| And driving down the wrong lane
| И ехать по неправильному переулку
|
| I’m feeling guilt and shame
| Я чувствую вину и стыд
|
| I had to hit rock bottom where there’s no one else to blame
| Мне пришлось опуститься на самое дно, где больше некого винить
|
| I had to find myself
| Я должен был найти себя
|
| Playing the victim never went over well
| Игра в жертву никогда не заканчивалась хорошо
|
| Facing my fears, now I’m plagued from them
| Столкнувшись со своими страхами, теперь я измучен ими
|
| Release me from the chains in myself
| Освободи меня от цепей в себе
|
| Then I committed to turning my life around
| Затем я решил изменить свою жизнь
|
| Gave up my sins, once I was lost, but now I’m found
| Отказался от своих грехов, когда-то я был потерян, но теперь я найден
|
| Hoping and praying that my life would make a sound
| Надеясь и молясь, чтобы моя жизнь издала звук
|
| Don’t take the hard road, don’t look back
| Не иди трудной дорогой, не оглядывайся
|
| Stop making excuses, get on the right track
| Перестаньте оправдываться, встаньте на правильный путь
|
| And keep your head out of the clouds, yeah
| И держи голову подальше от облаков, да
|
| And get your feet firm on the ground
| И твердо стойте на земле
|
| The future generations
| Будущие поколения
|
| All of creation
| Все творение
|
| The future generations
| Будущие поколения
|
| All of creation
| Все творение
|
| I was playing a dirty game
| Я играл в грязную игру
|
| And driving down the wrong lane
| И ехать по неправильному переулку
|
| I’m feeling guilt and shame
| Я чувствую вину и стыд
|
| I had to hit rock bottom where there’s no one else to blame
| Мне пришлось опуститься на самое дно, где больше некого винить
|
| I had to find myself
| Я должен был найти себя
|
| Playing the victim never went over well
| Игра в жертву никогда не заканчивалась хорошо
|
| Facing my fears, now I’m plagued from them
| Столкнувшись со своими страхами, теперь я измучен ими
|
| Release me from the chains in myself
| Освободи меня от цепей в себе
|
| Let’s all make a sound wave
| Давайте все сделаем звуковую волну
|
| Let it vibrate
| Пусть он вибрирует
|
| Could start with just one chain
| Можно начать с одной цепи
|
| Living from better days
| Жизнь из лучших дней
|
| For future generations
| Для будущих поколений
|
| All of creation
| Все творение
|
| For future generations
| Для будущих поколений
|
| All of creation
| Все творение
|
| Don’t take the hard road, don’t look back
| Не иди трудной дорогой, не оглядывайся
|
| (Let's all make a sound wave)
| (Давайте все сделаем звуковую волну)
|
| Stop making excuses, get on the right track
| Перестаньте оправдываться, встаньте на правильный путь
|
| (Let it vibrate)
| (Пусть вибрирует)
|
| And keep your head out of the clouds, yeah
| И держи голову подальше от облаков, да
|
| (Let's all make a sound wave)
| (Давайте все сделаем звуковую волну)
|
| And get your feet firm on the ground
| И твердо стойте на земле
|
| (Let it vibrate) | (Пусть вибрирует) |