Перевод текста песни Un'Altra Cosa Che Ho Perso - Articolo 31

Un'Altra Cosa Che Ho Perso - Articolo 31
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un'Altra Cosa Che Ho Perso , исполнителя -Articolo 31
Песня из альбома: Un'altra cosa che ho perso / Mister Gilet di pelle
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (Italy)

Выберите на какой язык перевести:

Un'Altra Cosa Che Ho Perso (оригинал)Другая Вещь, Которую Я Потерял (перевод)
Sei un’altra cosa che ho perso, Ты еще одна вещь, которую я потерял,
che mi e' scivolata, che mi e' caduta что я поскользнулся, что я упал
io c’ho provato ma non ti ho tenuta, Я пытался, но я не удержал тебя,
vabbe' pazienza credimi posso farne senza ладно, терпение, поверь мне, я могу обойтись без
sei gia' un ricordo in dissolvenza e non fai differenza ты уже угасающая память и тебе все равно
con tutto quello che ho perso senza rendermene conto со всем, что я потерял, не осознавая этого
come ogni volta che perdo un tramonto il giorno dopo affronto как каждый раз, когда я пропускаю закат, на следующий день я сталкиваюсь
lo stesso, magari piove come adesso то же самое, может быть, идет дождь, как сейчас
e ho perso l’ombrello ed il cappello и я потерял зонтик и шляпу
ma il bello e' quello, e' il duello che ogni minuto ho fatto con la vita но красота в том, что это поединок, который каждую минуту я делал с жизнью
e quando la sorte mi si e' accanita contro e pronto и когда судьба разбушевалась против меня и готова
dovevo trovare veloce una via d’uscita procurandomi qualche ferite Пришлось быстро искать выход, нанеся себе травмы
che non si chiude e ancora brucia, что не закрывается и все равно горит,
ma fa niente e' solo un’altra cosa persa но это не имеет значения, это просто еще одна потерянная вещь
o qualche volta un’altra cosa data e dopo tolta или иногда другая вещь, которую дали, а затем удалили
all’improvviso, senza preavviso, внезапно, без предупреждения,
che rende inferno cio' che era paradiso. это превращает то, что было раем в ад.
RIT. РИТ.
Ore passate a misurare dolore, Часы, потраченные на измерение боли,
dolore di testa, dolore di occhi, dolore di cuore боль в голове, боль в глазах, боль в сердце
dolore d’anima, di sangue, di ossa боль души, кровь, кость
ma cio' non vuol dire che non possa darmi una scossa но это не значит, что это не может меня шокировать
in fondo e' solo una scommessa che ho perduto в конце концов, это всего лишь пари, что я проиграл
una promessa a cui ho creduto e che non hai mantenuto обещание, в которое я верил и которое ты не сдержал
gia', basta non perdere la dignita' да, только не теряй достоинства
almeno curandola un po' con un bicchiere pieno хоть немного угостить его полным стаканом
come le tue frasi, adesso tutte perse come un mazzo di chiavi как ваши предложения, теперь все потеряно, как связка ключей
tu che cercavi, ты, кто искал,
parole per farmi capire che eri pulita слова, чтобы заставить меня понять, что вы были чисты
ma per finire poi sei riuscita, но закончить то тебе удалось,
a perderle come 100 Lire потерять их, как 100 лир
e adesso credimi non ne voglio piu' sentire и теперь поверь мне, я не хочу больше слышать
voglio guarire, Я хочу исцелить,
guardando l’altra faccia di te che ho scoperto Глядя на другое лицо, которое я обнаружил
pensandoti solo come a una cosa che ho perso. Думая о тебе только как о вещи, которую я потерял.
RIT. РИТ.
Ho perso treni e aerei Я потерял поезда и самолеты
piu' d’una volta il portafoglio не раз кошелек
ho perso indirizzi, soldi ma mai l’orgoglio Я потерял адреса, деньги, но никогда не гордость
il che e' una sbaglio se mi fa perdere l’autocontrollo что является ошибкой, если я теряю самообладание
pero' non mollo c’ho fatto il callo e resta in ballo но я не сдаюсь, у меня мозоль и она остается в танце
e' un’altra cosa uscita dalla mia vita che presto o tardi это другое, что рано или поздно ушло из моей жизни
verra' sostituita, in un futuro dove tu sarai passato remoto он будет заменен, в будущем, где вы будете далеким прошлым
cancellato, dimenticato, sarai una foto удалено, забыто, ты будешь фото
buttata sul fondo di un cassetto chiuso бросили на дно закрытого ящика
coperta da qualche maglia che non uso покрыт какой-то рубашкой, которую я не использую
e disilluso, ci provero' ad odiare и разочарованный, я постараюсь ненавидеть
se non ci riusciro' a mio malgrado dovro' amare, если я не добьюсь успеха вопреки себе, мне придется любить,
ma mai come cura per un vuoto da colmare но никогда как лекарство от пустоты, чтобы заполнить
e non mi scrivere non mi chiamare, non mi pensare и не пиши мне не звони мне не думай обо мне
perche' da oggi un’altra cosa cerco e sono certo потому что с сегодняшнего дня я ищу что-то еще, и я уверен
sara' diverso, da quella cosa che ho perso. это будет отличаться от той вещи, которую я потерял.
RIT.РИТ.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: