| Ricordo il primo giorno in una scuola nuova
| Я помню первый день в новой школе
|
| A me sembrava lЂ™altra parte del mondo
| Мне казалось, что это другая сторона света
|
| Ero diverso e nessuno mi parlava
| Я был другим, и со мной никто не разговаривал
|
| Quindi mi misi al centro del campo
| Так что я расположился в центре поля
|
| Si sono messi a cerchio come pescecani
| Они расположились в кругу, как акулы
|
| Coprendomi dЂ™insulti e prendendomi a spintoni
| Покрывая меня оскорблениями и толкая меня
|
| Io volevo solamente giocare
| я просто хотел поиграть
|
| Dare due calci ad un pallone
| Удар по мячу дважды
|
| E invece
| И вместо этого
|
| Manate
| горсти
|
| Manate
| горсти
|
| Manate in faccia stata la risposta che mЂ™hanno dato
| Ответ, который они мне дали, был лицом
|
| Manate
| горсти
|
| Manate
| горсти
|
| Manate in faccia e dentro fanno male pi№ che fuori
| Шлепки по лицу и внутри больнее, чем снаружи
|
| La scuola poi finisce e ti ritrovi in strada
| Затем школа заканчивается, и ты оказываешься на улице
|
| € veramente lЂ™altra parte del mondo
| Это действительно другая сторона мира
|
| Altri diversi a cui nessuno parlava
| Другие другие, с которыми никто не разговаривал
|
| Si sono messi a fianco e abbiamo fatto branco
| Они разместились рядом, и мы сделали стада
|
| Ci siamo ritrovati un pomeriggio ai giardini
| Мы собрались днем в садах
|
| Sul prato una distesa di una migliaia di bambini
| На лужайке раздолье тысячи детей
|
| Ci siamo messi a cerchio come pescecani
| Мы расположились в кругу, как акулы
|
| Attorno a che cЂ™ha insegnato a muovere le mani
| Вокруг которого он научил нас двигать руками
|
| E tentava di scappare
| И он пытался сбежать
|
| E ora
| И сейчас
|
| Vuole il dialogo e la pace
| Он хочет диалога и мира
|
| E invece
| И вместо этого
|
| Manate
| горсти
|
| Manate
| горсти
|
| Manate in faccia stata la risposta che ho imparato
| Ответ, который я узнал, был лицом
|
| Manate
| горсти
|
| Manate
| горсти
|
| Manate in faccia Manate in faccia Manate in faccia
| Наручники к лицу Наручники к лицу Наручники к лицу
|
| Manate in faccia e dentro fanno male pi№ che fuori | Шлепки по лицу и внутри больнее, чем снаружи |