Перевод текста песни Due su Due - Articolo 31, Grido

Due su Due - Articolo 31, Grido
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Due su Due , исполнителя -Articolo 31
Песня из альбома: Domani smetto
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.03.2002
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (Italy)

Выберите на какой язык перевести:

Due su Due (оригинал)Два на Два (перевод)
Sì è la parte più bella del lavoro Да, это лучшая часть работы
Diviso, diviso: due perché non ci passi tutta la giornata… Делили, делили: два, чтобы не торчать там весь день...
Ma sì, ma ho detto per dire una cazzata Но да, но я сказал ерунду
Non è che adesso muoio se non lo so… Не то чтобы я сейчас умирал, если не знал...
E vabbè facciamo proprio l’intro del pezzo così И да ладно, давайте просто сделаем вступление к этой части, как это
Che stiamo sfasando così e poi parte lui a cantare, vabbè Что мы так не в фазе, а потом он начинает петь, да ладно
Ah Ah!Ах ах!
Yeah Yeah!Ага-ага!
Oh Oh! Ой ой!
Io non so cosa pensavi quelle notti con papà Я не знаю, что ты думал о тех ночах с папой
Ma grazie mamma, ne hai fatti due su due Но спасибо мама, ты сделала два из двух
In famiglia eri il primo nato, il bambino aspettato В семье ты первенец, ребенок ожидаемый
Coccolato e a tratti persino viziato Избалованный и временами даже избалованный
Coccolato e pacchi su pacchi di ricchi Natali Изнеженные и пачки богатых Рождества
Parenti sorridenti intenti a lasciare regali Улыбающиеся родственники намерены оставить подарки
E poi arriva il piccolo scassando ogni giocattolo А потом приходит малыш, собирая каждую игрушку
Diventa lui la star mettendo te in un angolo Он становится звездой, загоняя тебя в угол
E la cagnara incombe, fanfara e trombe, lui mangia, caga e piange И каньяра вырисовывается, фанфары и трубы, он ест, гадит и плачет
A te le colpe per tutto ciò che rompe Тебе вина за все, что ломается
Con quel sorriso a quattro denti, farabutto, già dicevo tutto С этой четырехзубой улыбкой, подлец, я уже все сказал
Dormo da angioletto e poi di notte non sto zitto Я сплю как ангел и потом не затыкаюсь по ночам
Botte dal soffitto, mami e papi svegli fino a prima mattina Бочка с потолка, мамы и папы не спят до утра
Negli occhi lo stesso svarione di sette anni prima В глазах тот же ляп семилетней давности
Ogni vicina sentiva e diceva: «Che sfiga!» Каждый сосед слышал и говорил: «Какая незадача!»
Mamma coglieva la sfida con noi rideva e capiva Мама приняла вызов вместе с нами, посмеялась и поняла
Che la congrega prendeva una nuova piega Что шабаш принял новый оборот
Non ci si credeva al bordello che già si faceva Мы не верили в бордель, который уже был сделан
La casa a ferro e fuoco nel gioco di litigare Дом огня и меча в игре файтинг
Cane e gatto ma lo steso modo di camminare Собака и кошка, но походка одинаковая
Io non so cosa pensavi quelle notti con papà Я не знаю, что ты думал о тех ночах с папой
Ma grazie mamma, ne hai fatti due su due (due su due) Но спасибо мама, ты сделала два из двух (два из двух)
Che comunque vada mio fratello ci sarà Однако мой брат идет там будет
Grazie mamma, grazie pà Спасибо мама, спасибо папа
Urlare a squarciagola, fantasmi sotto le lenzuola Кричать во все горло, призраки под простынями.
«Bambini non fate casino, domani c'è scuola!» "Дети, не устраивайте беспорядка, завтра в школу!"
Ma mamma non c'è verso di fermare i Ghostbusters Но мама, Охотников за привидениями не остановить.
La cameretta è l’Universo e noi siamo i Masters! Спальня – это Вселенная, а мы – Хозяева!
Là fuori siamo soli ma non lo diamo a vedere Мы одни, но не показываем этого
Abbiamo il vestito più strano di tutto il quartiere У нас самое странное платье во всем районе
Gli zarri che ridevano in cortile ma era stile! Цари смеялись во дворе, но это был стиль!
Ricordi come si giravano le ragazzine? Вы помните, как маленькие девочки оборачивались?
Quando si girava in coppia la stiloseria era doppia При съемке в паре стиль был двойным
L’andatura zoppa e un’armatura dava forza Хромая походка и доспехи придавали силы
Per affrontare ogni sventura con la stessa frase in bocca: Чтобы встретить любую беду с одним и тем же предложением во рту:
«Questo è mio fratello, bello, sarà dura per chi me lo tocca!» "Это мой брат, красавчик, тому, кто его тронет, будет тяжело!"
Abbiamo il Codice dei Cavalieri, non vedi? У нас есть Кодекс рыцарей, разве ты не видишь?
Piuttosto scleri ma ci trovi sempre sinceri milady Скорее склеры, но вы всегда найдете нас искренними миледи
Per la città sfidando il proprio futuro Для города, бросающего вызов своему будущему
Uno lo cantava sicuro, l’altro lo scriveva su ogni muro Один уверенно пел, другой писал на каждой стене
E la mia rivoluzione partiva da la И моя революция началась оттуда
Cane e gatto ma lo stesso sguardo di chi non ci sta Собака и кошка, но тот же взгляд тех, кого нет
Io non so cosa pensavi quelle notti con papà Я не знаю, что ты думал о тех ночах с папой
Ma grazie mamma, ne hai fatti due su due (due su due) Но спасибо мама, ты сделала два из двух (два из двух)
Che comunque vada mio fratello ci sarà Однако мой брат идет там будет
Grazie mamma, grazie pà Спасибо мама, спасибо папа
Lo sai che ora la si vive così ancora e funziona Вы знаете, что теперь вы все еще живете, и это работает
Si è smesso di bigiare solo perché non si va più a scuola Люди перестали попрошайничать только потому, что больше не ходят в школу
Un po' più pigri di allora ma le energie sono le stesse Немного ленивее, чем тогда, но энергии те же
Non più una famiglia sola adesso in più c'è l’SF Больше не одна семья, теперь есть SF
Ci si protegge come sempre nelle lotte Как всегда защищаемся в драках
Eternamente adolescenti meno che nei boxer Вечно подростков меньше, чем в боксерах
Per vedere capovolto questo mondo Чтобы увидеть этот мир вверх ногами
Per rollarsi la vita e fumarla fino in fondo Свернуть свою жизнь и выкурить ее до конца
Girotondo, un altro tiro e sono cionco Джиротондо, еще один выстрел, и я сионко
Calpesteremo l’uva fino a quando il vino è pronto Мы будем топтать виноград, пока не будет готово вино
E in piedi a picchiare i bicchieri con le posate И стоя бить стаканы столовыми приборами
Salute a mio frate, brindate a due vite mai separate Привет моему монаху, тост за две неразлучные жизни
Lite dopo lite e partite finite a mazzate Ссора за ссорой и игры, закончившиеся драками
Quando non c’era grano passavamo a Milano l’estate Когда не было пшеницы, мы провели лето в Милане
Uno spasso lo stesso se la memoria non mi inganna Все равно весело, если мне память не изменяет
Successo o non successo la gloria va a mamma Успех или неудача, слава достается маме
C’hai messo al mondo, hai dato vita ad ogni sogno che ho Ты привел нас в этот мир, ты дал жизнь каждой моей мечте
Una volta può essere fortuna, la seconda no Один раз может повезти, второй нет
Io non so cosa pensavi quelle notti con papà Я не знаю, что ты думал о тех ночах с папой
Ma grazie mamma, ne hai fatti due su due (due su due) Но спасибо мама, ты сделала два из двух (два из двух)
Che comunque vada mio fratello ci sarà Однако мой брат идет там будет
Grazie mamma, grazie pàСпасибо мама, спасибо папа
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: