| Otto ore di preparativi di cui sei passate in bagno,
| Восемь часов подготовки вы провели в ванной,
|
| borotalco e mezzo litro d’acqua di cologna,
| талька и пол-литра одеколона,
|
| boxer rossi, calze di cotone,
| красные боксеры, хлопковые носки,
|
| mi sono profumato anche il ca… vallo del pantalone!
| Я также надушил ка ... валло штанов!
|
| .sono in preparazione per il party di stasera,
| .Я готовлюсь к сегодняшней вечеринке,
|
| pulito stile saponiera, in forma come Rivera,
| чистый стиль мыльницы, подходит как Ривера,
|
| mia madre spera «.oh.nel bagno sei cascato!»
| моя мать надеется: ".о, ты упал в ванную!"
|
| .è arrivato il parentato!
| .отцовство прибыло!
|
| Sono preoccupato, anzi terrorizzato speriamo che non l’abbiano portato!
| Я волнуюсь, даже в ужасе, будем надеяться, что не привезли!
|
| «.ciao bastardi!»…me tapino… destino assassino!..è arrivato anche mio
| «.Здравствуйте, сволочи!»...мне тапино...убийственная судьба!..моя тоже приехала
|
| cugino Ambrogino!
| кузен Амброджино!
|
| Entra in bagno, aprendo la porta di scatto mi urta «.ciao cuginastro!»…
| Заходит в ванную,открыв дверь вдруг натыкается на меня ".привет кузина!"...
|
| sbatto contro il
| я натыкаюсь на
|
| lavandino e quasi mi castro! | сток и я почти кастрирую! |
| «.vengo anch’io con te!»…atterrito penso già
| ".Я тоже с тобой пойду!"... уже думаю с ужасом
|
| che oggi è…
| что сегодня...
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno-danno-danno-danno-danno,
| новый год-ущерб-ущерб-ущерб-ущерб,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno-danno-danno-danno-danno…
| Новый год-ущерб-ущерб-ущерб-ущерб...
|
| …dunque andiamo, prendiamo il motorino di Ambrogino «.ho appena truccato il
| … Так что пошли, берем мопед Амброджино». Я только что придумал
|
| motore!»
| мотор!"
|
| «.ma fa il rumore di un trattore!», «ma fila come l’auto di Prost!»".
| ".Но он шумит как трактор!", "Но он едет как машина Проста!".
|
| si, e me la sto
| да и я в порядке
|
| facendo addoss…"ecco il posss… to siamo arrivati «.metto il lucchetto!
| делать addoss ... "вот возможно ... чтобы мы прибыли«. Я поставил замок!
|
| „pago il
| «Я плачу
|
| biglietto e siamo entrati „.hei, guarda la che fi…““…fila che c'è al bar!
| билет и мы вошли ".хей, посмотри на фи..." "... очередь в баре!
|
| „si
| "да
|
| avvicina una tipa „.per me me la vuole dar!“
| подходит девушка ".для меня она хочет дать мне это!"
|
| „…zitto! | "…Замолчи! |
| non essere sboccato! | не ругайся! |
| anzi guarda se sono pettinato!“
| действительно, посмотри, если я причесан!"
|
| „.ma se sei rapato???““.la cozza però mi sono lucidato, tirato a nuovo…»
| ".А если побрить???" ". Мидию я, правда, сам начистил, новую натянул..."
|
| «.hei cugino fatti indietro che ci provo!».
| "...Он мой двоюродный брат, вернись, я попробую!".
|
| Ma lei viene da me: «.non ci siamo già visti prima."mi chiede,
| Но она подходит ко мне: «.мы раньше не виделись».
|
| babilmente di notte
| наверное ночью
|
| su qualche marciapiede!"lei ci guarda offesa e se ne va, ed io ho sempre di più
| на каком-то тротуаре!" она смотрит на нас обиженно и уходит, а я все больше и больше
|
| la certezza
| уверенность
|
| che sarà…
| Что будет…
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno-danno-danno-danno-danno,
| новый год-ущерб-ущерб-ущерб-ущерб,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno-danno-danno-danno-danno…
| Новый год-ущерб-ущерб-ущерб-ущерб...
|
| Suona mezzanotte e si stappa lo champagne,
| Бьёт полночь, и шампанское откупорено,
|
| e io sto ancora andando in bianco in stile Dixan,
| и я все еще хожу пустым в стиле Диксан,
|
| Ambrigino è in pista che balla quando mi sorride una tro. | Амбриджино танцует на танцполе, когда мне улыбается сука. |
| ppo bella!
| ппо красиво!
|
| «.allora come va?!?», «mio dio è tornato!""chi è questa qua?!?»
| «.Тогда как дела?!?», «Боже мой вернулся!» «Кто это?!?»
|
| «non mi sono ancora presentato!», «ciao sono Ambrogino!»".zitto cretino!"
| «Я еще не представился!», «Привет, я Амброджино!»
|
| lei dice «.sono Luciana.»".sei una bella baggiana!"
| она говорит: «Я Лучиана». «Ты красивая баггиана!»
|
| «.non parlare così ad una dama!"tiro uno schiaffo ad Ambrogino lei dice
| ".Не разговаривай с такой дамой!" Я шлепаю Амброджино, говорит она.
|
| portami via da questo animale!". Così Luciana con Ambrogino attaccato alla
| забери меня от этого зверя!» Так Лучиана с Амброджино привязались к
|
| sottana
| нижняя юбка
|
| mi da un destro io vedo le stelle come gatto Silvestro e dopo se ne vanno
| он дает мне правую руку, я вижу звезды, как кот Сильвестр, а потом они уходят
|
| insieme!
| вместе!
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno-danno-danno-danno-danno,
| новый год-ущерб-ущерб-ущерб-ущерб,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno, un capodanno-danno,
| новый год, новый год-порча,
|
| un capodanno-danno-danno-danno-danno… | Новый год-ущерб-ущерб-ущерб-ущерб... |