| Strength is no virtue | Сила — это не достоинство. |
| When you've nobody to hurt you | Если никто не причиняет тебе боли, |
| And you run from all the things you want to feel | И ты бежишь от всего, что хочешь чувствовать. |
| What did you ever learn | Чему ты научился |
| From those who returned | У тех, кто вернулся? |
| From those who gave you nothing more to long for | У тех, кто отнял у тебя повод для тоски? |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| You can never be whole | Тебя нельзя собрать воедино, |
| If you've never been broken | Если ты не знаешь, что такое — быть разбитым. |
| Find no strength in myself | У меня больше нет сил, |
| All I have is this emotion | Осталась лишь эта эмоция. |
| What are you up to when I don't hear from you? | Что ты затеваешь, когда от тебя нет вестей? |
| What are you up to when I don't hear from you? | Что ты затеваешь, когда от тебя нет вестей? |
| What are you up to when I don't hear from you? | Что ты затеваешь, когда от тебя нет вестей? |
| What are you up to when I don't hear from you? | Что ты затеваешь, когда от тебя нет вестей? |
| | |
| If only you could tell me what I need to hear | Если бы ты только сказал, что мне нужно услышать, |
| If I believe your words and your tears | Если бы я поверила твоим словам и слезам, |
| Then we would be fine | Тогда у нас всё было бы хорошо, |
| We would be fine | У нас всё было бы хорошо, |
| Oh, we would be fine | О, у нас всё было бы хорошо, |
| Oh, we would be fine | О, у нас всё было бы хорошо. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| You can never be whole | Тебя нельзя собрать воедино, |
| If you've never been broken | Если ты не знаешь, что такое — быть разбитым. |
| Find no strength in myself | У меня больше нет сил, |
| All I have is this emotion | Осталась лишь эта эмоция. |
| | |
| All I have is this emotion | Осталась лишь эта эмоция, |
| All I have is this emotion | Осталась лишь эта эмоция. |