Перевод текста песни Paradis Assassiné - Arsenik

Paradis Assassiné - Arsenik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paradis Assassiné , исполнителя -Arsenik
Песня из альбома: Quelque Chose A Survecu
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.03.2002
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Paradis Assassiné (оригинал)Убитый Рай (перевод)
Moi, je voulais que mes raps soient des putains de caresses ou des poings dans Я хотел, чтобы мой рэп был гребаными объятиями или кулаками.
la gueule рот
Que ça reste un phare dans ces ténèbres quand nos scrupules disparaissent, Пусть он останется маяком в этой темноте, когда наши сомнения исчезнут,
je suis seul я один
Je suis seul avec ma plume, je célèbre la vie Я наедине со своей ручкой, я праздную жизнь
Écume les trottoirs de la ville loin de ces cours où nos colères comparaissent Скользите по тротуарам города вдали от этих дворов, где появляется наш гнев
Je voulais profiter de ce couplet pour les coups que j’ai pas rendu Я хотел воспользоваться этим стихом для ударов, которые я не ответил
Mec, puisse notre zique nous rendre ce putain d’espoir qu’on a perdu Чувак, пусть наша музыка вернет нам эту чертову надежду, которую мы потеряли.
Seulement, voilà, rien n’apaise le poids des remords Только вот, ничто не облегчит тяжесть угрызений совести.
Quand vivre, c’est faire semblant de ne pas être mort Когда жить - значит притворяться, что ты не мертв
Serrer le mors entre ses dents et se prétendre pur sang Затяните удила между зубами и притворитесь породистым
L’alcool aidant, se détendre et déballer ce que tu ressens Алкоголь помогает, расслабиться и распаковать, как вы себя чувствуете
C’est dans ces moments sombres que mes pensées me trahissent В эти темные времена мои мысли предают меня.
Et que la peine encombre le beat, quand les rivières d’amour s’tarissent И боль загромождает бит, когда пересыхают реки любви
Je débite des vers nourris aux drames vu que ma peau porte le deuil Я извергаю драматические стихи, когда моя кожа скорбит
Je laisse aller, ma rage s’envole comme dans un con de ballet de feuilles mortes Я отпускаю, моя ярость улетает, как в балете пизда из опавших листьев
Mec, j’apporte à ton seuil, mon rap, ma routine Чувак, я приношу к твоему порогу свой рэп, свою рутину.
Et ces révoltes qu’on essaie de castrer à coups d’or et de platine И эти бунты, которые мы пытаемся кастрировать золотом и платиной
À coup d’or et de platine Золото и платина
Et je voulais juste parler, lester la douleur que j’emmagasine И я просто хотел поговорить, приглушить боль, которую храню
Non, rien à foutre des couv' de magazines Нет, плевать на обложки журналов
Ça guérit pas le mal que je couve, cousine Это не лечит боль, которую я таил, кузен.
Je t’ouvre mon cœur en putains de rimes assassines Я открываю тебе свое сердце в гребаных убийственных рифмах.
Mon groove fascine comme luxe et liasses de papier Мой паз очаровывает, как роскошь и пачки бумаги
J’aime les gros BM mais j’oublie pas que la liberté, ça marche à pied Мне нравятся большие БМ, но я не забываю, что свобода — это прогулка
Eh le succès, c’est trop nocif Эй успех слишком вреден
Et j’ai perdu en amitié tout ce que j’ai pu gagner en chiffres И я потерял в дружбе все, что мог получить в цифрах
Héritier de la violence à l’espoir chétif, que la vie a châtié Наследник насилия к жалкой надежде, которую жизнь наказала
Je veux plus réduire mon champ de vision aux murs du quartier, non Я не хочу ограничивать свое поле зрения стенами квартала, нет.
Les sentiers de la gloire sont truffés de salopes, petit, sois pas triste Пути славы полны сучек, мальчик, не грусти
Le jeu est truqué depuis le procès du Christ Игра сфальсифицирована после суда над Христом
Je résiste malgré la hargne qui me lacère les entrailles Я сопротивляюсь, несмотря на агрессивность, которая разрывает мои внутренности
Mais il y aura combien de larmes sincères à mes funérailles? Но сколько искренних слез будет на моих похоронах?
Juste une entaille sur la joue de la France, man, pour que les données changent Просто порез на щеке Франции, чувак, чтобы данные изменились.
Qu’on baise les putes qui touchent à la vertu des anges Ебать сук, которые касаются добродетели ангелов
Étrange sensation de crainte quand je vois leurs lois enfreintes Странное чувство страха, когда я вижу, что их законы нарушены.
C’est comme s’ils injectaient de la haine dans la matrice de nos femmes Как будто они впрыскивают ненависть в утробу наших женщин.
enceintes беременная
Je garde le cadavre de mon innocence perdue, mon enfance calcinée Я храню труп моей потерянной невинности, моего обугленного детства
Dans ces rues où dansent les âmes de ces gosses assassinées На этих улицах, где танцуют души этих убитых детей
J’ai cru en la haine, aujourd’hui, je doute Я верил в ненависть, сегодня я сомневаюсь
Mec, être un homme, c’est regarder le Diable droit dans les yeux Человек, чтобы быть мужчиной, нужно смотреть дьяволу прямо в глаза
Et lui dire d’aller se faire foutre И скажи ему, чтобы он пошел нахуй
Je shoote l’enfer et le mal que mon corps abrite Я стреляю в ад и зло, которое таит в себе мое тело
Et j’ai juré à mon cœur que jamais plus je n'écouterai que ma bite ou mes poings И я поклялся своим сердцем, что никогда больше не буду слушать свой член или свои кулаки
J’habite une blessure, un coin où rage immigre Я обитаю в ране, в углу, где иммигрирует ярость
Qui ne comprend pas ne comprendra jamais le rugissement du tigre ! Кто не понимает, тот никогда не поймет рев тигра!
Que ceux qui me dénigrent s’enfoncent ma poésie Пусть те, кто порочат меня, потопят мою поэзию
J’voulais juste dégager mon cul de la trajectoire de ce putain de fusil Я просто хотел убрать свою задницу с пути этого гребаного пистолета.
Ça me bousille le crâne alors j’ai choisi de l'écrire Это сводит меня с ума, поэтому я решил записать это
Quand tout crame, décrire ce qui trame, détruire mon moi infâme Когда все сгорит, опиши, что происходит, уничтожь мою печально известную личность.
Sous les éclats de rire de la foudre et le chant des armes Под смех молнии и песня оружия
Ce monde sale où la poudre parle et le ciel boude Этот грязный мир, где говорит порошок и дуется небо
Une larme de sky pour nos morts, ceux que le sort poignarde Слеза неба за наших погибших, заколотых судьбой
Maman, Dieu te garde, je sais que Papa nous regarde depuis les cieux Мама, Боже, храни тебя, я знаю, что папа наблюдает за нами сверху
Depuis mes yeux via ma bouche, lâche ce qui me touche vieux Из моих глаз через мой рот бросьте то, что касается меня, старое
Je couche sur le faf ce monde vicieux pour ceux de ma couche Я лежу на фафе, этот порочный мир для тех, кто из моего слоя
J’accouche ces mots, seul dans ma putain de chambre Я произношу эти слова в одиночестве в своей гребаной комнате.
Deux mille un, ce mardi, le onze septembreДве тысячи один, в этот вторник, одиннадцатого сентября
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: