| La merde en poche, la haine accrochée à mon froc, je m’en suis allé
| Дерьмо в кармане, ненависть висит на моих штанах, я ушел
|
| À coups de pioche, sur ma yeu-feu, Calbo parti s’installer au summum
| С киркой, на мой огненный глаз, Кальбо ушел, чтобы поселиться на вершине
|
| Là où ceux qui marchent debout perdent la tête en quête de flouze
| Где те, кто ходит прямо, сходят с ума в поисках подлости
|
| Fêtes, arnaques sur la compète, emplettes
| Вечеринки, Мошенничество с компами, Покупки
|
| Enquêter sur tout c’qui rapporte, fonce-dé les portes
| Исследуйте все, что платит, бросайтесь в двери
|
| Apporter du changement, putain, faut qu’j’téléporte
| Принеси сдачу, черт возьми, надо телепортироваться
|
| Mais salopard de tout, partout on va s’infiltrer
| Но ты ублюдок всего, везде мы проникнем
|
| Filtrer les entrées, on s’en bat nous, péter les vitres
| Фильтруйте подъезды, нам наплевать, бить окна
|
| Et plonger dans le luxe, baigner dans le pèze
| И погрузиться в роскошь, искупаться в пезе
|
| J’entends d’jà les cravates se dire:" celui-là on l’baise."
| Я уже слышу, как галстуки говорят друг другу: «Этого мы трахаем».
|
| Ouais, j’sais qu'ça va partir en boule, j’me connais
| Да, я знаю, что все пойдет вверх дном, я знаю себя
|
| La rue m’observe, elle m’dit:" hé gars, pas déconner!"
| Улица наблюдает за мной, это типа: "Эй, мужик, не бездельничай!"
|
| J’sais d’où j’viens, j’sais d’qui j’tiens
| Я знаю, откуда я, я знаю, кто я.
|
| Pourquoi j’viens foutre la de-mer dans tes patelins
| Почему я пришел, чтобы трахнуть море в твоих родных городах
|
| Pas d’la demi-mesure, mes negros ont les crocs
| Не полумеры, у моих нигеров есть клыки
|
| Évite de voir en moi un soce te dire: «ce mec là, je l’né-co»
| Избегай видеть во мне общество, говорящее тебе: "этот парень, я родился-ко"
|
| J’ai pas l’droit à l’erreur, la rue m’voit
| У меня нет права на ошибку, улица меня видит
|
| J’peux pas m’cacher dans l’ignorance
| Я не могу спрятаться в неведении
|
| L’oubli, j’ai pas l’droit, pas l’choix, le bitume m’colle à la peau
| Забвение, у меня нет права, нет выбора, битум липнет к моей коже
|
| J’défendrais jusqu'à la mort, comme l’homme de Fort Alamo
| Я буду защищать до смерти, как человек из форта Аламо
|
| Il m’a à l' œil l’salaud, toute ma vie il conserve
| Он положил глаз на меня, гад, всю жизнь держит
|
| J’peux pas partir en test, bordel où qu’j’aille, la rue m’observe
| Я не могу пойти на тест, блять, куда бы я ни пошел, улица смотрит на меня
|
| «La rue, elle t’a à l'œil. | «Улица смотрит на тебя. |
| Elle te surveille sans arrêt.»
| Она все время следит за тобой».
|
| J’ai pas attendu les années pour grandir
| Я не ждал годы, чтобы вырасти
|
| Brandir mon poing et dire aux profs d’aller s’faire… ça va sans dire
| Потряси меня кулаком и скажи учителям, чтобы они отвалили... это само собой разумеется
|
| Bondir sur les occases dans tous les sales coups
| Прыгать из вторых рук во все грязные трюки
|
| L'état en a ras l’cul et moi j’kiffe mon rôle de sale con
| Государство в бешенстве, и мне нравится моя роль грязного мошенника.
|
| Rien à perdre, tout à y gagner
| Нечего терять, все получить
|
| J’ai tellement dormi sur l’gravier que j’peux pas aller plus bas
| Я так много спал на гравии, что не могу опуститься ниже
|
| J’suis taillé pour l’combat, j’dois satisfaire toutes mes envies
| Я создан для боя, я должен удовлетворить все свои желания
|
| Tu sais l’amour ça tue, la haine ça maintient en vie
| Вы знаете, что любовь убивает, ненависть держит вас в живых
|
| On nous a pas laissé l’choix, alors on gruge
| У нас не было выбора, поэтому мы обманываем
|
| Tant pis si on échoue l’monde est ainsi fait, c’est c’que j’ai dit au juge
| Жаль, что если мы потерпим неудачу, мир устроен так, вот что я сказал судье.
|
| On s’y fait à la longue, et si la chance nous boude, faut jouer du coude
| Мы привыкаем к этому в долгосрочной перспективе, и если удача отвернется от нас, мы должны играть локтем
|
| Foncer pour pas crever dans un fast-food
| Дерзайте, чтобы не умереть в ресторане быстрого питания
|
| C’est vrai j’suis mal vu, alors j’porte la cagoule au guichet
| Это правда, что меня не одобряют, поэтому я ношу балаклаву за прилавком.
|
| J’voulais changer l’monde, mais c’est lui qui m’a changé
| Я хотел изменить мир, но это он изменил меня
|
| Aguiché, regarde où tout c’bordel me pousse
| Дразнил, посмотри, куда меня толкает все это дерьмо.
|
| J’ai fini à poil, un flash dans la gueule, de l’encre sur mes pouces
| Я оказался голым, вспышка на лице, чернила на больших пальцах
|
| Des paquets d’années à l’ombre, ça fait réfléchir
| Связки лет в тени, заставляет задуматься
|
| Il m’a fallu trois piges dans c’trou pour voir mes genoux fléchir, merde
| Мне потребовалось три года в этой дыре, чтобы увидеть, как мои колени сгибаются, дерьмо
|
| Maintenant quand j’morfle, c’est au grand barbu que j’m’adresse
| Теперь, когда я кусаюсь, я разговариваю с большим бородатым парнем.
|
| Qu’il pardonne toutes mes maladresses
| Пусть он простит всю мою неуклюжесть
|
| Tous à la même adresse, quand on revient d’là-bas
| Все по тому же адресу, когда мы вернемся оттуда
|
| J’ai fait mon temps ici, j’sais même plus pourquoi on s’bat
| Я отсидел здесь свое время, я даже не знаю, почему мы больше ссоримся
|
| J’veux passer à autre chose, j’en ai marre d’cavaler
| Я хочу двигаться дальше, я устал бегать
|
| Avaler les pissenlits par la racine, et m’laisser aller
| Проглоти одуванчики с корнем и отпусти себя
|
| La zonz' assassine, et j’suis plus zen qu’avant, j’perds mes réflexes
| Зонз убивает, и я больше дзен, чем раньше, я теряю рефлексы
|
| Oublie les règles, ne jamais tourner l’dos au vent et à ses soces
| Забудьте правила, никогда не поворачивайтесь спиной к ветру и его корням
|
| Toujours rester à l’affût pour esquiver la fosse, les coups d’sifus
| Всегда оставайтесь начеку, чтобы увернуться от ямы, сифус выстрелы
|
| Y a trop d’raffut dans mon crâne, c’est confus, j’traîne mon spleen
| В голове слишком много шума, спутанно, тащу селезенку
|
| Tandis qu’dehors les jeunes mecs niquent tous la discipline
| Пока на улице молодые парни все ебут дисциплину
|
| Putain, j’veux m’poser, mais y a pas moyen
| Блин, я хочу остепениться, но нет возможности
|
| J’suis trop exposé à l’asphalte, la faim qui justifie les moyens
| Я слишком подвержен асфальту, голод оправдывает средства
|
| Mon passé m’colle aux miches, les mioches veulent tester la légende
| Мое прошлое прилипает к моим хлебам, дети хотят проверить легенду
|
| La rue m’observe et j’me demande, si ce sera eux ou moi?
| Улица наблюдает за мной, и мне интересно, это будут они или я?
|
| C’est l'éternel cercle, l'éternel cycle, ils ont fait exploser le couvercle
| Это вечный круг, вечный цикл, они взорвали крышку
|
| Chasse le naturel, il revient au galop
| Гоните естественное, оно возвращается галопом
|
| J’ai perdu mes galons, mais j’charge le rookie mégalo
| Я потерял свои нашивки, но я загружаю новобранца, страдающего манией величия.
|
| La lame au poing, les larmes aux yeux, le drame…
| Клинок в руке, слезы на глазах, драма...
|
| La rue m’observe, j’ai pris la perpète sur son macadam
| Улица смотрит на меня, я принял свой смертный приговор на ее щебне
|
| «La rue, elle t’a à l'œil. | «Улица смотрит на тебя. |
| Elle te surveille sans arrêt.» | Она все время следит за тобой». |